日曜日:ポルトガル語旅行、新型コロナと闘うブラジル海軍

週間<外国語>旅行

 

公共の場における新型コロナウイルス感染防止対策には、情報や知識だけで対応することには限界があります。優秀な指揮官の下で、日頃から訓練された身体をもつ部隊が、用意周到な戦略と戦術に従って活動できることが有用です。

 

わが国でも、厚生労働省の職員ではなく、自衛隊の活動が安全確実な成果を挙げたように思われます。

 

新型コロナウイルス・パンデミックに襲われている世界は、大惨事(第三次)世界大戦の様相を呈しています。軍においては広大なフィールドで活動する陸軍より、閉鎖空間で組織的に密集して活動する海軍の方が、パンデミックの影響は深刻です。軍の最高指揮官である大統領が、たとえ感染症に無頓着であっても、海軍の将官達は現実を受け止め、「冷静沈着」に対コロナ戦を指揮しています。

 

 

Ministério da Defesa
Marinha do Brasil
Protegendo Nossas Riquezas, Cuidando da Nossa Gente
Toggle navigation
Combate ao COVID-19

 

国防省
ブラジル海軍
財産を守り、人々を大切にする
トグルナビゲーション
COVID-19との戦い

 

 



MANUEL DE PRONTO-USO DA MARINHA DO BRASIL

 

ブラジル海軍の即席マニュアル

 


MARINHA NO COMBATE

AO NOVO CORONAVIRUS

 

新型コロナウイルスに対して戦闘中の海軍

 

 


07/04 - Nota à imprensa: Operação COVID-19 – Forças Armadas desinfectam Estação das Barcas em Paquetá-RJ

 

07/04 - プレスリリース:COVID-19作戦 - 軍隊がパケタ-RJのボートステーションを消毒する

 

 

26/03 - Nota de esclarecimento a matéria “Tripulantes denunciam contaminação de coronavírus em massa em navio da Marinha”

 

26/03 - 「乗組員が艦艇のコロナウイルスの大量汚染を報告している」件についての注意喚起

 

 

26/03 - Militares de navio da Esquadra testaram positivo para o COVID-19

 

26/03 - 海軍飛行隊の軍人がVOCID-19に陽性反応を示した。

 

 

Serenidade: Ações preventivas, individuais e coletivas, para neutralizar os efeitos do vírus, evitando informações que não conduzam à solução.

 

冷静さ:解決につながらない情報を避けて、ウイルスの影響を中和するための個人的・集団的な予防行動。

 

 

Firmeza: Decisões assertivas, mantendo a máxima capacidade operativa para cumprir a missão e atuar em prol da sociedade.

 

堅実さ:自信をもって意思決定を行い、使命を果たし、社会を代表して行動するための最大限の運用能力を維持する。

 

Ações da MB

ブラジル海軍

 

AÇÕES REALIZADAS

実施された措置

 

 

_________________________

 

14/10/2020

 

Comando Conjunto Leste realiza desinfecção no Hospital Federal Cardoso Fontes

東部方面隊合同部隊は、連邦カルドソフォント病院で消毒を実行

 

 

No dia 13 de outubro, a Marinha do Brasil, por meio do Comando Conjunto Leste, realizou desinfecção no Hospital Federal Cardoso Fontes, no bairro de Jacarepaguá, no Rio de Janeiro. A ação envolveu 22 militares com o objetivo de controlar a disseminação do novo Coronavírus.

 

ブラジル海軍は10月13日、東部方面隊合同司令部を通じ、リオデジャネイロ州ジャカレパグア地区のカルドソ・フォンテス連邦病院で消毒作業を実施した。この行動には、新型コロナウイルスの蔓延を抑制する目的で、22人の軍人が参加した。

 

 

A desinfecção foi feita por militares, especializados em Defesa Nuclear, Biológica, Química e Radiológica, em uma área de aproximadamente 1250 m2, sem atrapalhar o contínuo atendimento aos pacientes.

 

核・生物・化学・放射線防護を専門とする軍人が約1250㎡の敷地内で、患者の継続的なケアに支障をきたすことなく消毒を行った。

 

 

O hospital, que é vinculado ao Ministério da Saúde, é uma das principais referências hospitalares da zona Oeste do Rio de Janeiro, e realiza atendimentos de média e alta complexidade.

 

保健省と連携しているこの病院は、リオデジャネイロの西部にある主要な病院の一つで、中・高度の複合的医療を提供している。

 

 

Com o objetivo de homenagear os profissionais de saúde do hospital, permitindo com que a rotina do hospital seguisse normalmente, alguns militares músicos fizeram uma ação de alento, enquanto cada ambiente recebia a desinfecção.

 

病院の医療従事者を称えるために、病院の日常業務を通常通りに行うことができるようにするために、一部の軍楽隊は励ましの活動を行い、各環境は消毒を受けていた。

 

_____________________________

 

09/10/2020

Comando Conjunto Leste realiza ação social em paróquia no Rio

リオの教区で社会貢献活動を行っている東部方面隊合同司令部

 

 

No dia 8 de outubro, a Marinha do Brasil, por meio do Comando Conjunto Leste, realizou ação social em parceria com a Paróquia Nossa Senhora da Guia, no bairro do Lins, no Rio de Janeiro. A ação visa minimizar os danos sofridos pela população decorrentes da pandemia do novo coronavírus.

 

ブラジル海軍は10月8日、東部方面隊合同司令部を通じ、リオデジャネイロ州リンズ近郊のノッサ・セニョーラ・ダ・ギア教区と連携して社会活動を実施した。この活動は、新しいコロナウイルスのパンデミックによる住民の被害を最小限に抑えることを目的としている。

 

 

As pessoas assistidas pertencem às comunidades do Complexo do Lins e já haviam sido previamente cadastradas na paróquia. Ao chegarem, as pessoas passaram por aferição de temperatura e higienização das mãos com álcool e receberam máscaras descartáveis.

 

アシストされた人々はリンズ・コンプレックスのコミュニティに属しており、以前は教区に登録されていた。到着すると、アルコールによる温度測定と手指消毒を受け、使い捨てのマスクを渡された。

 

 

A ação social foi composta por vacinação contra a gripe (H1N1), corte de cabelo masculino e distribuição de, aproximadamente, meia tonelada de hortaliças.

 

社会行動は、インフルエンザ(H1N1)の予防接種や男性のヘアカット、約半トンの野菜の配布などで構成されていた。

 

 

Durante toda a ação social, as pessoas puderam desfrutar de boa música. Os militares músicos tocaram clássicos da música popular brasileira enquanto as pessoas aguardavam a sua vez, respeitando o distanciamento para evitar aglomeração.

 

すべての社会活動の間、人々は良い音楽を楽しむことができた。軍楽隊の音楽隊は、ブラジルのポピュラー音楽のクラシックを演奏しながら、人々が順番を待っている間に、距離感を大切にして、密集しないようにしていた。

 

 

A ação pôde beneficiar muitas pessoas que, atualmente, encontram-se desempregadas por consequência da pandemia.

 

この行動は、パンデミックの結果として現在失業中の多くの人々に恩恵をもたらす可能性がある。


________________________________________
08/10/2020
No dia 7 de outubro, a Marinha do Brasil, por meio do Comando Conjunto Leste, realizou ação de desinfecção no Hospital Federal dos Servidores do Estado, localizado no Rio de Janeiro. A ação dá continuidade a uma série de medidas para controlar a disseminação do novo coronavírus.
ブラジル海軍は10月7日、東軍合同司令部を通じ、リオデジャネイロにある国家公務員連邦病院で消毒作業を実施した。この行動は、新型コロナウイルスの拡散を抑制するための一連の対策を継続している。
Aproximadamente 30 militares estiveram envolvidos na missão, e fizeram a desinfecção em corredores, salas e enfermarias, inclusive onde haviam pacientes positivos para Covid-19.
約30人の軍人が作戦に参加し、コビド-19の陽性患者がいた場所を含め、廊下や部屋、病棟などを消毒した。
A execução foi feita com cautela, permitindo com que os servidores não deixassem de trabalhar e os pacientes continuassem a serem atendidos.
実行は慎重に行われ、サーバーの作業を継続し、患者さんを見続けられるようになった。
O relevante hospital, que possui três prédios, com 450 leitos de internação, teve ao total 6.420 m2 de área desinfectada pelos militares que são especializados em Defesa Nuclear, Biológica, Química e Radiológica.
当該の病院は3棟450床の建物で、核・生物・化学・放射線防護を専門とする軍部が総面積6,420平方メートルを消毒していた。


________________________________________
07/10/2020
Comando Conjunto Leste realiza desinfecção em centro de acolhimento da Prefeitura do Rio de Janeiro
07/10/2020
リオデジャネイロ市庁舎のレセプションセンターで消毒作業を行う東部方面隊合同司令部

No dia 7 de outubro, a Marinha do Brasil, por meio do Comando Conjunto Leste, realizou ação de desinfecção no Centro Provisório de Acolhimento II da Prefeitura do Rio de Janeiro. A atividade foi desempenhada por quinze militares com o objetivo de conter o avanço da Covid-19 entre a população em situação de vulnerabilidade social.
ブラジル海軍は10月7日、東部方面隊合同司令部を通じ、リオデジャネイロ市庁舎の仮受付センターⅡで消毒作業を実施した。この活動は、社会的に脆弱な状況にある人々の間でCovid-19が拡大するのを抑制することを目的として、15人の軍人によって行われた。
O Centro Provisório de Acolhimento II foi instalado em um hotel localizado no Centro da cidade. Com média diária de atendimento de cerca de 160 pessoas, o espaço recebeu desinfecção com material composto por quaternário de amônio e álcool a 70%.
リオのダウンタウンにあるホテルに、暫定受付センターⅡが設置されました。1日平均約160人の来場者があり、第4級アンモニウムと70%のアルコールで構成された材料で消毒を行った。
Os militares do Grupamento Operativo de Fuzileiros Navais de Defesa Nuclear, Biológica, Química e Radiológica realizaram a desinfecção nos 1.600 m² do prédio, que possui dois andares com ambientes bem compartimentados.
原子力・生物・化学・放射線防衛海洋作戦隊の軍部は、区画環境の整った2階建ての1,600m²の建物で消毒を実施した。
Os Centros Provisórios de Acolhimento (CPA) foram abertos com o objetivo de ampliar a capacidade da rede de acolhimento da Prefeitura do Rio, aumentando a proteção a essa parcela da população.
暫定受付センター(CPA)は、市役所の受付網の容量を拡大し、この部分の保護を強化することを目的として開設した。