5月1日(金)金曜日:イタリア語旅行

週間<外国語>旅行

イタリア北部のヴェネト州のルカ・ザイア知事はズバリと本音を言うイタリア人気質の人物です。

ロシアの通信社、スプートニクの中国語版サイトが2月29日付で配信した記事では「中国はこの感染症で大きな代償を払った。なぜなら私たちは、彼らが生きたネズミやそのようなものを食べるのを見ているからだ」などと発言した。

これに在イタリア中国大使館が反発して「このような困難な時期に、中国とイタリアが感染症の流行に肩を並べて対処している時、イタリアの政治家は中国の国民を中傷した」などと抗議すると、さすがのルカ・ザイア知事も「もし誰かの気分を害したなら、謝罪する」と述べたといいます。

 

柳川という記者が翻訳して編集しているサイトで知りました。


中露の双方の情報を収集しているので<ロシアの通信社、スプートニクの中国語版サイト>という情報ソースが気になるところではあります。

 

さて、新型コロナウイルスの感染が早い段階で拡大していたイタリア北部のヴェネト州知事であるザイア氏は4月6日、新型コロナに対する抗体の有無を判別する抗体検査が医療従事者を対象に開始しました。手始めに2000─3000人の医療従事者に抗体検査を実施し、その後、高齢者施設の従業員や利用者、国民との接触機会が多い職員に対して実施するという段取りでした。

 

ここまでは賞賛に値します。少なくとも医療従事者自らが感染しているかどうかの確認をさせないまま医療の最前線に立たせている日本政府よりは、遥かに理性的です。

しかし、その後が良くなかったようです。ザイア氏の試みは、最終的に新型コロナの抗体がある個人が仕事に復帰するための「ライセンス」を発行することを目的とするものだったからです。

 

以下はイタリアの新聞記事です。中国に嵌められたことに気づいたときには、すでに手遅れ。背に腹は代えられない、という緊迫状況にあって、ますます中共の術中に嵌って抜け出せなくなっている、という状況なのでしょうか。

 

Il Veneto che lavora col virus Qui si "costruisce" la Fase 2

ヴェネト、ここではウイルスと共存して働き(流行の)第2相を「構築」する

 

In Veneto il 40 % delle imprese di fatto lavora. Il Giornale.it è andato a documentare questa realtà. Ieri Zaia ha firmato la nuova ordinanza: via libera alla vendita da asporto, cimiteri e fiorerie aperte e manutenzioni da diportismo.

ヴェネトでは、事実上40%の会社が稼働している。イル・ジョルナーレ紙はこの現実を報告した。昨日ザイア知事は新条例に署名した:

 

 

Serenella Bettin - Sab, 25/04/2020 - 22:44
commenta
È il Veneto che riparte. È il Veneto che vuole ripartire. Soprattutto da oggi. Zaia ha firmato la nuova ordinanza in vigore dalle 15. Questo complice il controllo del contagio, le curve in ribasso, la responsabilità e la civiltà dei cittadini e il fatto che, di fatto, in Veneto già il 40 % delle aziende lavora.

再開するのがヴェネト州だ。再稼働したいのがヴェネト州だ。今日からは特に、である。
ザイア知事は午後3時から施行するこの新しい条例に署名した。これは、伝染の抑制、下降曲線、市民の責任と文明を複雑なものにし、しかも実際、ヴェネト州ではすでに企業の40%が働いているという事実があるのだ。

 

Noi del Giornale.it abbiamo fatto un viaggio per questo Veneto che riparte. In giro si vedono moto, auto, camion, parcheggi pieni, gente per strada, tutti rigorosamente con la mascherina. Ma soprattutto si vedono aziende che vogliono ripartire, che si stanno dando da fare, che stanno mettendo tutte le forze in campo possibili inimmaginabili per ripartire in sicurezza.

イル・ジョルナーレの記者である我々は、再開するヴェネトを旅行した。オートバイ、自動車、貨物を満載したトラック、通りの人々は皆マスクを装着しているのをあたりで見ることができる。しかし、とりわけ再開しようとしている会社、稼働している会社が目につくが、安全に再開するという想像もつかない考え方にすべての力を注ぎこんでいるかのようだ。