スペイン語旅行、本格的なワクチン接種が始まったスペイン

 

欧州における新型コロナワクチン接種はイタリアをはじめ各国で始まっています。スペインではファイザー社のワクチンが先行し、次いでモデルナ社のワクチンが追加された模様です。ワクチンの輸送や保存において冷却が欠かせませんが、ファイザー社のワクチンと比較してモデルナ社のワクチンの冷却条件が相対的に緩いため、今後は、より普及を促進し易いのではないかと思われます。  

 

現時点で緊急にワクチン接種を開始している国々は、ワクチン接種による多少のリスクは覚悟のうえで実施しているように思われます。幸いに欧州に比べれば日本では感染者、発症者、死亡者のいずれの数においても桁違いに少ないため、ワクチン接種を早急に急ぐ必要はないと私は考えています。

 

 

 

Vacunación en España |

Datos y porcentajes de población vacunada de coronavirus por comunidades

 

スペインにおけるワクチン接種:

コミュニティ別のコロナウイルスワクチン接種人口のデータと割合

 

 

 

Mientras que la población vacunada en España apenas sobrepasa el 1%, las comunidades muestran porcentajes de aplicación dispares

 

スペインの予防接種人口は1%をわずかに超えるにもかかわらず、地域社会では接種率に格差が見られる。

 

 

 

El objetivo del Ministerio de Sanidad:

que en verano haya un 70% de personas vacunadas

 

厚生省の目標:

夏までにワクチン接種者の7割に

 

 

 

ABCActualizado:14/01/2021 00:29hGUARDAR

ABCActualizado:14/01/2021年1月14日 00:29 確認

 

 

La vacunación en España se sitúa a día de hoy en un porcentaje ligeramente superior al 1%. Este dato global viene acompañado de los datos por comunidades, que arrojan porcentajes muy desiguales entre ellas. En cabeza de este particular ranking de vacunación se sitúa Melilla, que ha administrado el 100% de las dosis que ha recibido, seguida de la Ceuta (81,6%) y Comunidad Valenciana (77,5 %). A la cola en cuanto a aplicación de las dósis de la vacuna contra el coronavirus se encuentran Madrid (33,4 %), País Vasco (37,6 %) y las Islas Baleares (38,4 %).

 

スペインの予防接種率は現在1%強。この世界的な数字には、地域別のデータが含まれており、地域間の割合が非常に不平等であることを示している。このワクチン接種ランキングのトップは100%接種したメリリャで、次いでセウタ(81.6%)、バレンシア市(77.5%)となっている。コロナウイルスワクチンの投与量は、マドリード(33.4%)、パイス・バスコ(37.6%)、バレアレス諸島(38.4%)が最後尾であった。

 

 

Con todo ello, el ritmo de vacunación en España aún no alcanza los niveles esperados si se tiene en cuenta el objetivo manifestado por el ministro de sanidad, Salvador Illa, de un 70% de la población vacunada en verano. Según los últimos datos de vacunación covid en España, se necesitarían más de seis años y medio para cumplir dicho objetivo de vacunación.

 

これだけでも、スペインの予防接種率はまだ期待されたレベルに達していないが、夏には人口の70%が予防接種を受けているというサルバドール・イラ厚生大臣の目標を考慮に入れれば、このような状況になっている。スペインのCovidワクチン接種に関する最新のデータによると、この接種目標を達成するためには6年半以上の期間が必要とされている。

 

 

Andalucía, la que más dosis ha recibido
最も多く接種を受けたアンダルシア州

 

 

Más de 209.000 dosis ya han sido distribuidas a Andalucía, la comunidad autónoma que más dosis de la vacuna de coronavirus ha recibido, de las cuales se han administrado un 52,4 %. Tras ella en número de dosis recibidas se sitúan las comunidades autónomas de Cataluña, con más de 180.000 dosis recibidas y el 51,2 % administradas, y la Comunidad de Madrid con 147.540 dosis recibidas y el 33,4 % administradas. Les sigue la Comunidad Valenciana que ha recibido más de 91.000 dosis con uno de los porcentajes más altos de vacunación (77,5 %).

 

コロナウイルスワクチンの接種を最も多く受けた自治区アンダルシア州では、すでに20万9,000本以上が配布されており、そのうち52.4%が接種を受けている。次いで、カタルーニャ自治区が18万本以上の投与量で51.2%、マドリッド市が14万7,540本の投与量で33.4%となっている。これに続くのが、9万1,000回以上の接種を受けているバレンシア市で、接種率は77.5%と最も高くなっている。

 

 

Es importante destacar que la fecha de los datos disponibles sobre las vacunas administradas varía entre el 12 y el 13 de enero. Entre las que figuran con fecha de la última vacuna registrada a 12 de enero están Andalucía, Aragón, Baleares, Castilla y León, Cataluña, Extremadura, La Rioja, Navarra, País Vasco, Ceuta y Melilla. Por su parte, las comunidades que ofrecen datos actualizados el 13 de enero son Asturias, Canarias, Cantabria, Castilla La Mancha, Comunidad Valenciana, Galicia, Madrid y Murcia.

 

注意したいのは、ワクチンの投与可能なデータの日付が12日から1月13日の間で異なることである。1月12日に記録された最後の予防接種の日付を持つものの中でアンダルシア、アラゴン、バレアレス諸島、カスティーリャとレオン、カタルーニャ、エクストレマドゥーラ、ラリオハ、ナバラ、バスク地方、セウタとメリリャです。それらの分については、1月13日に更新されたデータを提供するコミュニティは、アストゥリアス、カナリア諸島、カンタブリア、カスティーリャ・ラ・マンチャ、バレンシア、ガリシア、マドリード、ムルシアである。

 

 

Es precisamente en estas comunidades donde se concentran las ciudades con más densidad de población, las más afectadas por las diferentes olas de la pandemia, y donde se puede conseguir una mayor cantidad de personas vacunadas.

 

人口密度の高い都市が集中しており、パンデミックのさまざまな波の影響を最も受けている地域であり、最も多くの人々がワクチン接種を受けることができるのは、まさにこれらの地域社会である。

 

 

 

La vacuna de Moderna ya está en España
モデルナ社のワクチンはすでにスペインで

 

 

Esto coincide con la llegada a España de las primeras dosis de la vacuna de Moderna, que se encuentran en el almacén del Ministerio de Sanidad a la espera de ser distribuidas a las comunidades autónomas. Se trata de una primera remesa de 35.700 dosis según se confirmó en la rueda de prensa posterior al Consejo de Ministros.

 

これは、厚生省の倉庫で自治区への配布を待っているモデルナ社のワクチンの最初の用量のスペインへの到着と一致している。閣議後の記者会見で確認された3万57,000人分の初出荷となる。

 

 

La llegada de esta nueva vacuna abre una vía más en el proceso de vacunación que hasta ahora solo contaba con la vacuna de Pfizer. Además de ofrecer similares porcentajes de efectividad, la vacuna de Moderna cuenta con algunas ventajas como su transporte, que requiere una menor refrigeración. Se espera que lleguen un total de 599.500 dosis de esta vacuna de Moderna en las próximas semanas.

 

この新しいワクチンの到着は、今までファイザー社のワクチンしかなかった接種プロセスにもう一つの道を開く。同じようなパーセントの効果を提供することに加えて、モデルナ社のワクチンは、輸送において冷蔵の必要性がより少なくて済むといったいくつかの利点がある。今後数週間のうちに、合計599,500回分のモデルナ社のワクチンが到着すると予想されている。