スペイン語旅行、今年のスペイン語旅行の旅程表


 
Itinerario del viaje a España de este año


今年のスペイン語旅行の旅程表

 

 

 

Al decidir los planes de viaje para el viaje en español de este año, estoy considerando lo más importante es añadir el español a la versión en lengua extranjera de la página web oficial de la Clínica Internacional Suginami.
Actualmente tenemos inglés, francés, alemán e italiano, pero con la adición del español, tendremos cinco idiomas.

 

今年のスペイン語旅行の旅のプランを決めるにあたって最も大切だと考えているのは、杉並国際クリニックの公式サイトの外国語版にスペイン語を加えることです。
現在は、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語ですが、スペイン語が加わると5カ国語になります。

 

 

La razón principal por la que decidí añadir el español a nuestra página web oficial es porque tiene estética y familiaridad para mis oídos. Extrañamente, es en español donde encuentro más fácil obtener una visión general de las noticias en lengua extranjera de la NHK FM. Encuentro esto extraño porque nunca he estudiado el español de manera sistemática. Mi esposa, por ejemplo, conoce esta situación tan bien que se burla de ella, diciendo "Debes haber sido español en una vida anterior". Es una broma muy dulce para mí porque a veces se dice que el español es el idioma de los dioses. Pero en cambio, todavía me cuesta entender el inglés. Creo que no estoy en la misma longitud de onda, o tal vez no estoy en la misma frecuencia en el rango auditivo.

 

私たちの公式サイトにスペイン語を加えることにした最大の理由は、スペイン語の美しさと私の耳になじみやすい言語だからです。とても不思議なことですが、NHKのFM放送の外国語ニュースで、その概要を最も把握し易いのがスペイン語なのです。私は、系統的にスペイン語を勉強したことはないので自分でも不思議に気がします。妻などは、その様子を良く知っているので、「あなたの前世はスペイン人だったのではないか」と揶揄する程です。スペイン語は神様の言語だといわれることがあるので、冗談にしては甚だ恐れ多いことではありますが、これとは対照的に、私は、いまだに英語の聞き取りには苦労しているのも事実です。波長が合わないというか、可聴域の周波数が合わないのではないか、と考えているくらいなのです。
 

 

 

No necesito entrar en la importancia del español en esta etapa, pero pensé que sería una buena oportunidad para resumir: El español es el principal idioma de América Latina, incluyendo Ispanoamérica, España y otras antiguas colonias españolas, y es hablado por alrededor de 480 millones de personas cuya primera lengua es el español. Se estima que hay aproximadamente 480 millones de hablantes de español como primera lengua y 577 millones de hablantes de español como segunda lengua, incluyendo a aquellos que lo usan diariamente. Hay más de 21 países y territorios en los que el español es el idioma oficial, lo que lo convierte en el cuarto idioma más hablado del mundo después del inglés (alrededor de 80 países y territorios), el francés (alrededor de 50 países y territorios) y el árabe (alrededor de 27 países y territorios).
 

さてスペイン語の重要性は、今更申し上げることでもないのですが、良い機会ですので、その概要をまとめてみます:スペイン語は、中南米諸国のうちイスパノアメリカ、スペイン、その他の旧スペイン植民地などの地域における主要言語で、スペイン語を第一言語とするものが約4億8千万人さらに第二言語として日常使用しているものを含め約5億7700万人の話者がいると推定されています。スペイン語を公用語としている国と地域の数は21以上あり、世界で英語(約80の国・地域)、フランス語(約50の国・地域)、アラビア語(約27の国・地域)に次ぐ4番目に多くの国で使用されている言語です。
 

 

 

También es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, junto con el inglés, el francés, el ruso, el chino y el árabe. En la Internet, el español representa alrededor del 8% de todos los usuarios, lo que lo convierte en el tercer idioma más hablado después del inglés (27%) y el chino (23%).
 

そして、国際連合においては、英語、フランス語、ロシア語、中国語、アラビア語と並ぶ、6つの公用語の1つです。インターネットにおいては、利用者全体の約8%がスペイン語使用であり、英語(約27%)と中国語(約23%)に次ぐ第三の言語です。
  

 

 

Es evidente que sin el español sería difícil obtener una imagen real de los asuntos internacionales.
 

やはり、スペイン語抜きでは確かな国際事情を把握することは難しいことが明かだということになるでしょう。