日曜日:ポルトガル語旅行:ポルトガル VS ブラジル 2-2


7月19日(日)
週間<外国語>旅行

 

前回はこちら



ブラジル大統領ボウソナウ氏がCovid-19に罹患してNo2


NurPhoto via Getty ImagesDiagnosticado com covid-19 o presidente Jair Bolsonaro disse estar usando hidroxicloroquina e fez dois eletrocardiogramas por dia.
NurPhoto via Getty Images

Covid-19と診断されたジャイル・ボルソナロ大統領は、ヒドロキシクロロキンを使用しており、1日2回の心電図を行っていたという。

 

 

Médicos pressionados a prescrever cloroquina

クロロキンの処方を迫られる医師たち

 

 

A recomendação de uso da cloroquina no SUS foi feita pelo Ministério da Saúde na forma de uma nota informativa. Isso significa que o documento não obriga os médicos a prescrever a medicação, porém a norma cria uma pressão nesse sentido.

SUS(註1)でのクロロキンの使用については、保健省が情報提供書の形で勧告している。つまり、この文書は医師に薬を処方することを義務づけていないが、規範はこの点で圧力を生み出しているのである。

 

(註1)

SUS Sistema Único de Saúde:統一医療システム):ブラジルにおいて医療保障は憲法に定めた「国家の義務・国民の権利」であり、税収を財源とする SUSをベースに、国民皆保険を実施することが掲げられている。しかし現実的には、公費のみで2億人を超えるブラジル国民の皆保険を実現することはできず、憲法は同時に SUS を補足する役割として民間部門を位置付けている。ブラジルの 医療サービスは事実上、統一保健医療システム(SUS)と民間医療保険から成り立っていることになる。

 

 

De acordo com pesquisa da APM (Associação Paulista de Medicina), 48,9% afirmam que pacientes e familiares têm pressionado por tratamentos sem comprovação científica. Um total de 1.984 responderam a questionários online.

 

APM(Associação Paulista de Medicina)(註2)の調査によると、48.9%の患者や家族が科学的根拠のない治療を迫られていることを肯定している。オンラインアンケートには、合計1,984名の方から回答を得た。

 

(註2)

APM(Associação Paulista de Medicina):サンパウロ州のブラジル医師会(AMB)に所属する非営利第三セクター、公式サイトがある

 

 


A Associação Paulista de Medicina é uma entidade do terceiro setor, sem fins lucrativos. O nosso papel é representar os médicos do estado de São Paulo na capital e no interior. Com 14 Distritais compostas por 75 Regionais ativas, além de cerca de 50 Departamentos e Comitês Científicos, somos federados da Associação Médica Brasileira (AMB) no estado de São Paulo. Esta, por sua vez, é filiada à Associação Médica Mundial (WMA – Word Medical Association).

私たちは何者なのか
Associação Paulista de Medicinaは非営利の第三セクターです。
私たちの役割は、首都やサンパウロ州の地方の医師を代表することです。
約50の部門や科学委員会に加えて75の活動的な地域で構成される14地区で成り立っています。私たちは、サンパウロ州のブラジル医師会(AMB)の会員です。これを通して世界医師会(WMA - Word Medical Association)に所属しています。

 

 

Questionado nesta quinta, Hélio Angotti Neto respondeu que o tratamento é uma escolha do médico e do paciente. “O paciente tem sua autonomia. Deve ser respeitado. Isso é um princípio bioético e o profissional também têm prerrogativa e autonomia em prescrever o tratamento que sua consciência o move a fazer, baseado nas melhores evidências científicas, nos valores compartilhados entre médicos e pacientes e na sua experiência profissional”, disse o secretário.
今週の木曜日に質問されたヘリオ・アンゴッティ・ネトは、治療は医師と患者の選択であると答えた。「患者さんには患者さんの自主性があります。尊重されなければなりません。これは生命倫理の原則であり、専門家もまた、最高の科学的証拠、医師と患者の間で共有されている価値観、そして専門家としての経験に基づいて、良心に駆り立てられた治療を処方する特権と自律性を持っています」と秘書は述べた。

 

 

A nota do ministério prevê que o paciente assine um termo dizendo estar ciente “de que o tratamento com cloroquina ou hidroxicloroquina pode causar os efeitos colaterais descritos” e que eles “podem levar à disfunção grave de órgãos, ao prolongamento da internação, à incapacidade temporária ou permanente, e até ao óbito”.
同省の注意書きには、患者が「クロロキンまたはヒドロキシクロロキンによる治療は、記載されている副作用を引き起こす可能性があること」と「重度の臓器機能障害、長期入院、一時的または永続的な障害、さらには死に至る可能性があること」を認識していることを示す文書に署名することが規定されている。

 

 

O médico também precisa assinar o termo, dizendo que fez as explicações devidas e que “o paciente ou seu responsável está em condições de compreender o que lhes foi informado”.
また、医師は必要な説明をした上で「患者や後見人が言われたことを理解する立場にある」というサインも必要だ。

 

 

A exigência de “consentimento  livre  e esclarecido do paciente ou dos familiares” também está prevista no parecer do Conselho Federal de Medicina (CFM) de 16 de abril. Apesar de reconhecer que “não há evidências sólidas de que essas drogas tenham efeito confirmado na prevenção e tratamento dessa doença”, o documento do CFM diz que “não cometerá infração ética o médico que utilizar a cloroquina ou hidroxicloroquina”, nos termos previstos no parecer.
患者や親族の自由でインフォームド・コンセント」の要件は、4月16日の連邦医学評議会(CFM)の意見書でも予見されている。これらの薬剤が本疾患の予防・治療に効果が確認されているという確固たる証拠はない」と認識しているにもかかわらず、CFM文書では、意見書に記載されているように、「クロロキンやヒドロキシクロロキンを使用する医師は倫理的違反を犯すことはない」としている。

 

 

Especialistas alertam que as condições em que o paciente está comprometem essa escolha. A ausência de informações corretas somada às reiteradas declarações de Jair Bolsonaro com informações falsas sobre o tratamento influenciam no entendimento. “Como você espera que uma pessoa fragilizada, com medo, doente, ou familiares dessa pessoa que estão com medo vão tomar uma decisão racional e assinar um termo de consentimento no meio dessa polarização política? Qual estado emocional que permite que a pessoa faça isso de maneira tranquila?”, questionou Natália Pasternak, bióloga e fundadora do Instituto Questão de Ciência, em entrevista ao HuffPost Brasil.
専門家は、患者がこの選択に妥協している条件を警告している。ジャイール・ボルソナロ氏が治療に関する虚偽の情報で発言を繰り返したことに、正しい情報の欠如が加わったことが理解に影響を与えた。「この政治的な二極化が進む中で、虚弱で怯えている人や病気の人の家族が合理的な判断をして同意書に署名することをどうやって期待しているのでしょうか?どのような感情的な状態は、人は穏やかな方法でこれを行うことができますか?」と尋ねた Natália Pasternak、生物学者と Instituto Questão デ Ciência の創設者、ハフポストブラジル紙の記者とのインタビューで。