フランス語旅行:免疫力増強<フランス流の健康法>フランスの保養地療法No4

7月9日(木)


前回はこちら

 

水中運動

そのまま直ちに水氣道®のエクササイズに取り入れることができます。
その場合は、全員で日本語とフランス語の両方でインストラクトできるようになると、とても楽しいことでしょう。ただし、周囲の人たちは驚くかもしれませんね。

 

タイプA 

En position debout, tendez vos bras latéralement dans l’eau.
立った状態で、水中で両腕を横に伸ばします。
  

Decrivez des petits cercles simultanés avec les deux bras dans un sens,
両腕で同じ方向に同時に小さな円を作ります。

 

puis dans l’autre.
そして別の方向でも行います。

 

タイプB  

Debout, pieds bien à plat au fond du basisin.
まず、プールの水底面に足底をぴったりつけて立ちます。

 

Croisez les bras au-dessus de la tête en posant les mains sur les coudes opposés.
両手を反対側の肘に置き、頭の上で腕をクロスさせます。

 

Inclinez le buste latéralement vers la droite et tirez sur le coude gauche en inspirant.
胴体を右側方に傾け、息を吸いながら左肘を引き寄せます。

 

Redresses le buste et expirez.
胴体をまっすぐに戻して、息を吐きます。

 

タイプC 

Debout,mains appuyées sur le rebord de la piscine,
まず、プール縁に手をついて立ちます。
  

pieds à plat au fond: vos jambes sont tendues et légèrement écartées.
足底が平らに:両脚は伸ばして、足の間は少し離す。

 

Soulevez les talons en ouvrant les genoux latéralement puis reposez-les.
膝を側方に開いて踵を少し持ち上げ、また元に戻します。

 

Expirez en soulevant les talons.
踵を持ち上げて息を吐きます。

 

Inspirez en les abaissant.
踵を落としながら息を吸い込みます。

 

タイプD 

Debout, les jambes tendues, appuyez-vous sur le rebord de la piscine de telle manière que votre buste se trouve a angle droit.

まず、脚を真っ直ぐにして立ち、胴体が直角になるようにプールの縁にもたれかかります。
  

Élevez une jambe tendue derrière vous et redescendez-la en expirant.

伸ばした片方の脚を後ろに高く上げ、息を吐きながら降ろしていきます。

 

タイプE 

Le dos au mur,
壁に背を向け、

 

mains appuyées sur le bord de la piscine,
両手をプールサイドに置き、

 

groupez vos genoux sur un côté en expirant.
息を吐きながら膝を片側に寄せます。

 

Tendez ensuite vos jambes devant et regroupez-les de l’autre côté.
そして、足を前に伸ばして反対側に寄せます。

 

タイプF 

Une planchet serrée entre les cuisses,

太ももの間にボードを挟みます。

 

une ceinture de flottaison autour de la taille,

救命胴具をつけます。
  

 

Rapprochez en soufflant le menton vers les genoux

息をしながら顎を膝の方に近づけ、

 

et rallongez -vous en respirant.

呼吸をしながら体を伸ばします。