スペイン語旅行:中南米諸国報道歴訪、アルゼンチンNo1

私が中南米諸国の中からアルゼンチンを採り挙げたのは、現ローマ法皇フランシスコの出身国であるからです。そして、フランシスコというよりイエズス会は昔から中国との関係が濃いからです。
 

フランシスコは2018年9月の合意の一環として、中国政府によって任命された司教7人を承認しました。これには私は深い失望を覚えました。

 

カトリック香港教区の陳日君枢機卿は「(教皇は)中国の体制を理解していない」「私が風刺漫画家なら、教皇がひざまずき、中国の習近平国家主席に天国の鍵を差し出して、『どうか私を教皇として認めてください』と言っている絵を描くだろう」などと批判しましたが、全く同感です。

 

中国では政府公認の宗教団体しか許されませんが、これを嫌って非合法の「地下教会」に入会する信者が多く存在します。いわば中国版の「隠れキリシタン」です。

地下教会の信者は、事あるごとに中国共産党から弾圧を受けており、時には聖書や十字架の破棄、教会の閉鎖、信仰を放棄させる書類への署名などが日常的に行われ、時に逮捕されて刑務所に何年も収監されることすらあるようです。 

 

フランシスコはこの地下教会の信者を念頭に「彼らはこれからも苦しむだろう」「和平合意が結ばれる時は、双方とも何かを失うのが通例だ」と語り、弾圧よりも対中関係を優先したと受け止められかねない発言をしており、中国の地下教会信者は大いに失望したことでありましょう。そのツケが、今頃になって表れてきました。イタリアでは罪のない多くのカトリック聖職者が新型コロナ肺炎に殺されることになったのです。

 

さてアルゼンチンの政府は国民のために具体的でわかりやすい感染予防ガイドを公表しています。私たち日本人にとっても大いに役立つ情報ですので、訳出してお伝えします。

 

詳しくはこちら

 

Recomendaciones para el manejo higiénico de los alimentos

食品を衛生的に取り扱うための推奨事項

 

___________________________

 

Para prevenir esta y otras enfermedades, es importante que tomes medidas para evitar la contaminación de alimentos.

この病気をはじめその他の病気を予防するためには、食品の汚染を防ぐための対策をとることが大切です。

 

Lavate las manos:

手を洗いましょう。

 

Antes y después de manipular los alimentos, lavate correctamente las manos con agua potable y jabón, o con un desinfectante de manos a base de alcohol.

食品を扱う前と後では、石鹸と水、またはアルコール系の手指消毒剤できちんと手を洗いましょう。

 

Limpiá y desinfectá:

清潔にして消毒しましょう。

 

 Lavá con agua y detergente utensilios y superficies de preparación antes y después de manipular alimentos. Desinfectá con una solución de agua con alcohol en proporción 70/30 o 10 ml (2 cucharadas soperas) de lavandina en 1 litro de agua. Debe ser lavandina de uso doméstico (con concentración de 55 gr/litro). De utilizar una lavandina comercial con concentración de 25 g/l, colocá el doble volumen de lavandina para lograr una correcta desinfección. Preparala el mismo día que vas a usarla, si no pierde poder desinfectante.

 食品を扱う前後に、調理器具や調理面を水と洗剤で洗う。水1リットルに漂白剤10ml(大さじ2)を70/30の割合でアルコールを加えた水溶液で消毒する。家庭用漂白剤(濃度55g/リットル)であること。市販の濃度25g/lの漂白剤を使用する場合は、2倍量の漂白剤を入れて正しい消毒を行いましょう。殺菌力が落ちないように、使用する日と同じ日に用意しましょう。

 

 Lavá con agua y detergente vajillas y cubiertos antes de usarlos para servir alimentos.

皿や食器類は、料理に使う前に水と洗剤で洗いましょう。

 

 Tomá platos, cubiertos y fuentes por los bordes, cubiertos por el mango, vasos por el fondo y tasas por el mango.

皿や食器類は縁(ふち)側に、グラスは底側に、コップは取っ手で覆うように取ります。

 

 Limpiá y desinfectá varias veces al día instalaciones y espacios que utilizás para preparar/almacenar alimentos (mesadas, heladera, electrodomésticos).

食品の準備・保管(カウンター、冷蔵庫、家電製品)に使用する設備やスペースを1日に数回清掃・除菌します。

 

 Para el almacenamiento de los alimentos, recordá siempre que antes de guardarlos, tenés que higienizar envase por envase. Esto podés realizarlo con un paño húmedo embebido en una solución desinfectante.

食品を保存する場合は、保存前に必ず容器ごとに除菌することを忘れないようにしましょう。これは、消毒液に浸した湿った布で行えます。

 

 Tanto en la alacena como en la heladera, consumí primero lo que tenga una fecha de vencimiento más cercana.

食器棚の中と冷蔵庫の中の両方で、賞味期限により近づいているものを最初に消費します。

 

 Seleccioná frutas y verduras limpias, enjuagándolas con agua para eliminar tierra e impurezas. Luego, podés desinfectarlas sumergiéndolas en agua con 1,5ml (media cuchara de té aproximadamente) de lavandina por litro de agua (dejando actuar 20 minutos). Debe ser lavandina de uso doméstico (con concentración de 55 gr/litro). Volvé a enjuagar bien con abundante agua antes de consumir.

きれいな果物や野菜を選び、水洗いして汚れや不純物を取り除きます。その後、水1リットルあたり1.5ml(小さじ1/2杯程度)の漂白剤を入れた水に浸けて(20分ほど放置して)消毒します。家庭用漂白剤(濃度55g/リットル)であること。食事をする前にたっぷりの水でもう一度よくすすぎます。