5月2日(土)土曜日:スペイン語旅行

週間<外国語>旅行

Sanidad:Crisis del coronavirus
健康:コロナウイルス危機No1

 

La realidad de la pandemia en las funerarias: "Hay muchos más muertos de los que dicen"
葬儀場でのパンデミックの現実:「彼らが言うよりも多くの死者がいる」

 

• VÍCTOR MONDELO
@VMondelo
Barcelona
Actualizado Sábado, 25 abril 2020 - 09:51

 

El sector funerario está convencido de que la mortandad por el coronavirus acabará superando, en mucho, lo que reflejan las estadísticas oficiales del Gobierno

葬儀業者は、コロナウイルスの死が政府の公式統計を大きく上回ると確信している

 

Dos operarios junto a un féretro en el tanatorio de San Juan de la Cruz, en Segovia. REUTERS

セゴビアのサンファン・デ・ラ・クルスの遺体の棺に取り組む2人の作業員。ロイター

 

«Esto es mucho más grande de lo que están diciendo. La magnitud de lo que está sucediendo es mucho mayor a lo que antes se decía sin tener en cuenta las muertes fuera del hospital, y sigue siendo superior a lo que están diciendo ahora». El sector funerario no alberga dudas: la mortandad provocada por la crisis sanitaria acabará superando, en mucho, lo que reflejan las estadísticas oficiales del Gobierno, incluso tras la corrección realizada para incorporar fallecimientos en geriátricos y domicilios.

「これは彼ら(政府)が言っているよりもはるかに大きい件数です。何が起こっているかの大きさは、病院の外での死亡に関係なく、以前に言われたものよりもはるかに大きい数字であり、それは彼ら(政府)が今言っているよりも高い状態のままです。」と葬儀業者には疑いを挟む余地がない:健康危機によって引き起こされた死者数は、老人や家庭での死亡者数を組み入れる補正を行っても政府の公式統計上の数をはるかに越えるだろう。

 

Habla con meridiana claridad Fernando Sánchez, director de comunicación del Grupo Mémora, el principal operador funerario de la Península Ibérica, con 140 tanatorios en España y Portugal. «En Barcelona hemos multiplicado por cinco el número de defunciones. De 40 de media hemos pasado a días de más de 200. Eso sigue sin cuadrar con las cifras que ahora se están dando. Todavía estamos lejos de la realidad», prosigue el portavoz de Mémora, quien, además, subraya cómo el coronavirus está teniendo una «incidencia global» en el aumento de la mortalidad en España, no sólo por los fallecidos que causa directamente el virus, sino por otras muchas muertes indirectas generadas por la crisis sanitaria. «Están los que mueren por Covid-19, por causas vinculadas al Covid y luego los que mueren por no haber podido ir a un hospital por estar colapsado, o los que no se atreven a ir con síntomas de infarto y acaban muriendo en casa. Hay una serie de muertes colaterales a esta crisis del Covid que hace que la mortalidad sea mucho más elevada», certifica Sánchez tras comprobar de primera mano la evolución de la pandemia en su amplia red de tanatorios.

イベリア半島の主要な葬儀オペレーターでスペインとポルトガルで140の葬儀場を取り仕切っているグルーポ・メモラの広報責任者のフェルナンド・サンチェスは、明快に語る。「バルセロナでは死者数が5倍に増えた。1日平均40件が200日以上続いています。それはまだ今も公表されている数字とは一致しません。我々はまだ現実から遠く引き離されているのです」と。メモラのスポークスマンはこう続けます。「コロナウイルスで直接亡くなった方だけでなく、健康危機によって引き起こされる他の多くの間接的な死亡のために、コロナウイルスはスペインの死亡率の«全体の増加に大きく関与する因子»です。」「Covid-19のために亡くなる人は、Covidに関連して亡くなる人、転倒してしまい病院に行けずに亡くなる人、または心臓発作の症状があるためにあえて通院せず家で亡くなる人も含まれています。「このCovid危機には、こうした一連のコロナ関連死があるため、死亡率をより高くしています。」と、サンチェスは、広範な葬儀場のネットワーク内でのパンデミックの拡大を直接目撃して確信しています。