4月6日(月)月曜日:中国語旅行

週間<外国語>旅行

 

現在アメリカで新型コロナ対策の司令塔となっているのは、アメリカ疾病予防管理センター(以下米CDC)です。

アメリカは建国以来伝染病に悩まされ続けてきましたが、その苦い歴史を経験して設立された機関です。

アメリカは移民大国であったために、世界中の伝染病が移民と共に来訪し、建国以降その対策に頭を悩まされて続けていた伝染病の先進国としての経緯があります。

 

実は、中国にも中国疾病預防控制中心(CCDC)という同様の機関があります。そこで今月は、中国の疾病対策予防センター(CCDC)の公式ホームページを旅行することにしました。

 

中国発信の情報を無防備に信じてしまうことは危険ではありますが、さりとて一定の信頼と尊重に値する情報もあります。

いずれにしても、鵜呑みにせず、よく吟味して批判的にな立場に立ちつつも、学ぶべきものはしっかり学びとる、という姿勢が対札だと思います。

 

中国疾病預防控制中心(中国語略称:中国疾控中心、英語略称:CCDC)は、中華人民共和国北京にある国立感染症対策センター。2002年に創設されました。

 

「控制」の原義は、捕まえて離さないこと、ですが、日本では一般に中国疾病予防管理センターとか中国疾病対策予防センターと意訳されることが多いです。

私は中国疾病予防管理センターという訳語を採用することにします。

 

中国は米CDCの制度の有効性を認め、これを参考にCCDCを設立しました。

中国のCCDCは、そのモデルとなった米CDCと同じく、伝染病の発生を早期警戒し、発生した検体をいち早く分析し、症状情報を集めて各地の保健機関、病院、医師らにその症状、特性、対策方法、封じ込め策等を開示伝達し、患者及び感染していない国民への予防策を知らしめることが主な任務です。

 

類似した機関としてウイルス研究所が存在するが、CDCの場合は非常時に一刻一秒を急いでウイルスの封じ込めを指揮し、死者と感染者の数を1人でも減らすことが主任務ですが、平時は予防や教育も行います。

 

CCDCの上位機関は中華人民共和国国家衛生健康委員会。

また、中国のCCDCは、各国の国家公衆衛生機関リスト(List of national public health agencies)にもあげられています。ちなみに、このリストの中には日本の機関として National Institute of Infectious Diseases (NIID)がありますが、これは国立感染症研究所のことです。

 

中国のCCDCの本部は北京にあり、地方にも参加部局を持ち、武漢にも武漢市疾病予防控制中心があります。

また、傘下に感染症予防管理所を持ち、新型コロナウイルスの完全ゲノム配列解析は、このCCDC傘下管理署を含む7団体共同で行われました。

(共同解析 上海公共衛生臨床センター、武漢中心医院、華中科技大学、武漢市疾病予防控制中心、中国疾病予防控制中心感染症予防管理所、中国疾病管理予防センター、シドニー大学)

 

CCDCは、新型コロナウイルス発生時も取り組み、2020年1月30日には、李克強首相が視察したことは大々的に報道されました。

 

以下は、中国疾病预防控制中心(CDC Chinese Center for Disease Control and Prevention)のトップページのコロナ関連記事です。

 

翻訳の方法として私は2つの方法を採っています。

 

一つは中国語原文(中文)⇒英訳⇒日本語訳という手順によるもの。

 

もう一つは中国語原文(簡字体)⇒中文(繁字体)変換⇒中文(現代日本語漢字表記)⇒現代日本語という多段階の手順によるものです。

 

今回は、中国語原文(中文)⇒英訳⇒日本語訳という手順で翻訳しました。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・

 

中国疾病预防控制中心

中国疾病予防管理センター

新型冠状病毒肺炎

新型コロナウィルス肺炎

 

 

冠状病毒是一大类病毒,已知会引起疾病,患者表现从普通感冒到重症肺部感染不同,例如中东呼吸综合症(MERS)和传染性非典型肺炎(SARS)。

 

Coronaviruses are a large group of viruses that are known to cause disease. Patients behave differently from the common cold to severe lung infections, such as Middle East Respiratory Syndrome (MERS) and Infectious Atypical Pneumonia (SARS).

 

コロナウイルスは疾病を引き起こすことが知られているウイルスの一群です。患者の症状は普通の風邪から重症の肺感染、例えば中東呼吸器症候群(MERS)や重症急性呼吸器症候群(SARS)のように多様です。

 

 

新型冠状病毒(nCoV)是一种先前尚未在人类中发现的新型冠状病毒,如此次武汉的新型冠状病毒2019-nCov。

 

The new coronavirus (nCoV) is a new coronavirus that has not been previously found in humans, and this time the new coronavirus 2019-nCov in Wuhan.

 

新型コロナウイルス(nCoV)とは、人類史上で今まで発見されていない新型コロナウイルスであり、今回の武漢の新型コロナウイルスの2019‐nCovはこれに相当するものです。

 

 

目前正处于冬春季呼吸道传染病高发季节,个人要做好卫生防护,注意保持室内环境卫生和空气流通,尽量减少到空气不流通或人流密集的公众场合活动,如有发热、呼吸道感染症状,请及时到医疗机构就诊。

 

It is currently in the season of high incidence of respiratory infectious diseases in winter and spring. Individuals must take good care of their health, pay attention to maintaining indoor sanitation and air circulation, and try to minimize public activities where there is no air circulation or crowded people. If you have fever or respiratory infection symptoms, please Visit a medical institution in time.

 

目下のところは呼吸器感染症の発生率が高い冬から春にかけての季節にあります。各人が健康管理をしっかり行い、室内の環境衛生と空気循環の維持に注意し、換気が不十分あるいは人ごみのある公的な活動を極力控えなくてはなりません。発熱や呼吸器感染症の症状があらわれたら、直ちに医療機関を受診してください。
  

 

 

コメント:

中国の公式見解では、発熱や呼吸器感染症の症状で直ちに医療機関を受診するよう指示していることになります。

ここで特定の医療機関であるという記述がない以上、一般の医療機関と考えるべきだと思います。

もし、それが事実だとすれば、中国で新型コロナウイルス感染症の終結宣言は極めて疑わしいメッセージだと思われます。