コロナウイルス感染症流行は、いつ収束するのか?No4

令和二年度の日本医学会所属各分科会および海外の医学会の開催中止・延期の動きから見えてきたこと

 

4月1日から「東京都受動禁煙防止条例」・「改正健康増進法」が全面施行され、決められた場所以外では、喫煙できなくなりました。

 

4月と5月の学会出席はすべて開催側からキャンセル(延期決定のため)となりました。

 

休診とせず、すべて通常通りの診療となります。

 

さて、私が関与する医学の各学会の開催の延期の連絡が続いているため、今後の学会出張に伴う休診日の変更の見通しをつけることは難しいことを御報告いたしたばかりです。

 

3月はとっくの昔に過ぎ去って、いまは4月の花盛り、の感です。さて例年3月中旬にはベルリンで開催されるドイツ心身医学会に出席していましたが、私の予算不足のため今年は参加を見送ったまま、学会の消息を忘れていました。改めて公式サイトを調べてみたところ、中止されたことを確認しました。とても丁寧な経過説明がなされているので、日本語に翻訳してご紹介いたします。

 

また、前回は、無期延期(期日を定めずに延期すること)を決定した医学会があらわれたことを報告しました。今回は、国内で開催される医学会ではなく、海外で開催される国際医学会での中止、2年延期の情報が入ってきました。

 

このアジア医学会は、日本、韓国、中国、ロシアその他のアジア諸国の関連学会が参加します。ただし、これは中国やロシアも含めて再来年の8月にはCOVID-19問題が解決するであろうと予測していることを意味してはいません。

 

むしろ来年7月の東京オリンピック開催の可能性に対しては否定的であり、また、オリンピックが中止されれば、それを受けて、この学会の開催も更なる延期が見込まれるのではないかと思われます。

 

政府がコロナ終結を宣言している中国でさえも、専門家の間では、慎重な立場に立っている、とみることが大切ではないかと思います。

 

ただし、ドイツの学会とは違い、新型コロナウイルスについて延期のプロセスの説明が乏しいことは気になるところです。両者を比較して読んでいただければと思います。

 

 

 

UPDATE – CORONAVIRUS

 

アップデート - コロナウイルス

 

 

Liebe Kolleginnen und Kollegen,
liebe angemeldete Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Deutschen Kongress für Psychosomatische Medizin und Psychotherapie 2020,

 

ドイツ心身医学・心理療法会議2020の登録参加者各位

 

 

mit großem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass der Deutsche Kongress für Psychosomatische Medizin und Psychotherapie 2020 nicht stattfinden kann. Uns hat heute von den zuständigen Berliner Behörden die Mitteilung erreicht, dass uns die Durchführung des Kongresses – wie allen größeren Veranstaltungen – wegen der Ausbreitung des Coronavirus untersagt wurde.

 

It is with great regret that we have to inform you that the German Congress for Psychosomatic Medicine and Psychotherapy 2020 cannot take place. Today, the relevant Berlin authorities have informed us that we have been banned from holding the congress – as well as all major events – because of the spread of the coronavirus.

 

ドイツ心身医学・心理療法会議2020が開催できないことをお知らせしなければならないことは非常に残念です。本日、ベルリン市当局筋からの通達により、コロナウイルス蔓延のため、すべての主要なイベントを開催することを禁止する条例案が議会を通過しました。

 

 

Wir hatten in den vergangenen Tagen im engen Kontakt zwischen Organisationsbüro, Programmkomitee, veranstaltenden Fachgesellschaften sowie dem Gesundheitsamt Schöneberg, Berlin verschiedene Szenarien durchgespielt in der Hoffnung, einen Weg zu finden, wie wir unter Beachtung der einschlägigen Auflagen des RKI und unter Wahrung unserer Verantwortung, den Kongress stattfinden lassen können.

 

この数日間、当方は、RKI関連要件の注意事項および当方の責任の確保のもとで、組織事務局、プログラム委員会、組織協会、ベルリンのシェーネベルク保健所との間で密接な協議をしつつ、様々なシナリオを通し、会議を開催するという希望が見出せる方法を検討してきました。

 

 

Nun ist eine Entscheidung gefallen; dem Argument, dass größere Veranstaltungen besonders auch im Gesundheitsbereich abzusagen sind, um die Ausbreitung des Virus zu bremsen und einer Überlastung des Gesundheitssystems entgegenzuwirken, können wir uns nicht verschließen.

 

そこで次のように決定することになりました。すなわち、大規模な催しの中でも特に保健領域にあっては、ウイルスの拡散を抑制し、保健システムの負担過剰を防ぐためには、これの開催を取り止めるべきとする論拠を否定することはできません。

 

 

Uns ist bewusst, dass diese Entscheidung bei vielen von Ihnen wie bei uns Enttäuschung und Betroffenheit auslösen wird und dass sie erhebliche organisatorische und finanzielle Folgen hat. Diese treffen uns gemeinsam. Das Kongressteam hat in den vergangenen Monaten ungeheuer viel Arbeit in die Vorbereitungen investiert.

 

この決定が私共と同様に多くの皆様にとって失望と懸念を引き起こし、それが組織的および財政的にも重大な影響を及ぼすことを認識しています。私共はこの認識で一致しています。学会大会チームはここ数ヶ月の間、膨大な量の準備作業に身を投じてきました。

 

 

Wir bitten sie um Verständnis, dass wir finanzielle Rückerstattungen der Teilnahmegebühren nur unter Abzug der bereits entstandenen Kosten leisten können. Da der Kongress aufgrund höherer Gewalt nicht durchgeführt werden kann, entspricht dieses den Teilnahmebedingungen. Wir werden versuchen, mit unseren Vertragspartnern individuelle Vereinbarungen zu finden, damit wir ihnen zumindest anteilig eine Rückerstattung anbieten können. Bitte haben Sie Verständnis, dass dies einige Zeit in Anspruch nehmen wird. Sie werden von uns oder/und Ihrer Fachgesellschaft dazu informiert.

 

参加費の金銭的な払い戻しは、既に発生した費用を控除することのみできることをご理解ください。学会大会は不可抗力により開催不能となったものであるため、これは参加条件に対応するものです。当方は、各請負業者との個別の合意を取り付けるべく努めることによって、少なくとも応分の払い戻しを提供することは可能です。それには時間がかかることをご了承ください。皆様には当方または/および皆様が所属されている各学術団体によって通知されます。

 

 

Bitte regeln Sie die Stornierung Ihrer Reise und Unterkunft selbst. Hier haben wir leider keinen Einfluss. Bei Ticketbuchungen über die Deutsche Bahn zeigt sich diese jedoch sehr kulant. Bitte kontaktieren Sie für weitere Informationen die Hotline der Deutschen Bahn auf deren Webseite. Bei Hotelbuchungen über das Kongresssekretariat K.I.T. Group ist leider keine Rückerstattung mehr möglich, die Kosten bleiben hier bestehen.

 

旅行や宿泊のキャンセルは各自で手配してください。残念ながら、当方がお役に立つことは叶いません。ただし、ドイツ鉄道の取り扱いでチケットを予約された場合は非常に有利な扱いとなっています。詳細については、ドイツ鉄道のウェブサイトのホットラインにお問い合わせください。残念ながら、本学会事務局のK.I.T.グループを通じて行われたホテルの予約に対する払い戻しはできません。
プログラム委員会の場合:

 

 

Die Planungen für den Kongress 2021 werden wir wie üblich bekanntgeben.

 

2021年の学会会議の計画に関しましては、通常通り発表の予定です。

 

 

Liebe Kolleginnen und Kollegen, auch wir bedauern zutiefst, dass diese Entscheidung so getroffen werden musste. Ebenso möchten wir uns an dieser Stelle bei Ihnen bedanken für Ihre Geduld hinsichtlich der Fragen zum Stattfinden des Kongresses.

 

私共は、諸先生方にこのような決定を下さなければならなかったことを心底より残念に思っております。また、この場を利用して、学会の運営に関する疑義に対して辛抱強くご理解くださったことに感謝申し上げます。

 

 

Wir würden uns sehr freuen, Sie im Jahr 2021 in Berlin zum Deutschen Kongress für Psychosomatische Medizin und Psychotherapie begrüßen zu dürfen. Bleiben Sie uns trotz der aktuellen misslichen Lage gewogen.

 

2021年にベルリンで開かれたドイツ心身医学・心理療法会議に皆様をお迎えできるであろうことを大変嬉しく思います。現在は苦境の中にありますが、引き続きよろしくお願いいたします。

 

Mit freundlichen Grüßen

草々

 

2020年3月12日


Für das Programmkomitee:
Prof. Volker Köllner (Kongresspräsident)
Für die Vorstände der Fachgesellschaften DGPM und DKPM:
Prof. Johannes Kruse und Prof. Christoph Herrmann-Lingen
Für das Organisationsbüro
Katrin Seidler und Laura Hope Gratkowski

 

Save the Date:
Deutscher Kongress für Psychosomatische Medizin und Psychotherapie 2021
17. bis 19. März 2021
Stand: 12.03.2020

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

The 19th Congress of the Asian College of Psychosomatic Medicine
25.08.2020 - 26.08.2020 Irkutsk, Russia

 

第19回アジア心身医学会:2020年8月25日~2020年8月26日(イルクーツク、ロシア)

 

 

The 19th Congress of the Asian College of Psychosomatic Medicine is postponed to 2022 in connection with the COVID-19 pandemic. Thank you, hope your understanding

 

それが何と、ロシアのイルクーツクで開催される予定であったアジア心身医学会の決定です。第19回アジア心身医学科がCOVID-19のパンデミックとの関連で2022年まで延期となりました。ご理解の程、お願いいたします。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

そして、本日、国内の学会事務局から関連の通知がありました。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・

 

日本心療内科学会 

 

会員 各位

春風の候会員各位にはますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
毎々学会活動へのご支援を賜り厚く御礼を申し上げます。
日本心療内科学会事務局でございます。

 

さて、学会ホームページ並びに一斉メールにてご通知しておりましたアジア心身医学会,https://www.acpm2020.com/ですが、第19回ACPM会長のSobennikov教授より、久保千春理事長へ世界各国での新型コロナウイルス(COVID-19 )パンデミックにより
2年延期との連絡がございましたので、お知らせ申し上げます。発表やツアー等ご予約をいただきました各先生方へは、関係部門より個別のご連絡がございますので、ご確認をお願い致します。ご予定をいただきました各位には、大変残念なお知らせとなりますが

2年後(8月末頃)2022年のアジア心身医学会開催・ご参加へ向けて、引き続きご支援のほど宜しくお願い申し上げます。会員各位におかれましては昨今の状況で医療関係者としてご多忙の毎日と存じます。

 

末筆となりますが各位のご健勝を祈念致します。

 

今後も引続き、学会諸活動にご高配を賜りますようよろしくお願い申し上げます。

 


特定非営利活動法人 日本心療内科学会
事務局 桜井 美保
事務局開室日:月・水・金
〒272-0827千葉県市川市国府台3-2-20 エルカーサ103
TEL:047-374-8301 FAX:047-374-8302
URL:http://www.jspim.org/