日曜日:ポルトガル語旅行、ブラジルの環境問題への取り組み(その2)

週間<外国語>旅行

 

ブラジル外務省の公式サイトから

 


As relações entre Brasil e China foram estabelecidas em 1974. Naquele ano, foram abertas as Embaixadas do Brasil em Pequim e da China em Brasília. O Brasil tem Consulados-Gerais em Xangai, Cantão e Hong Kong. A China conta com Consulados-Gerais no Rio de Janeiro, São Paulo e Recife.

 

ブラジルと中国の関係は1974年に確立された。その年、北京のブラジル大使館とブラジリアの中国大使館が開設された。ブラジルは上海、広東、香港に総領事館を置いている。中国はリオデジャネイロ、サンパウロ、レシフェに総領事館を置いている。

 

 

As relações bilaterais têm-se caracterizado por notável dinamismo. Desde 2009, a China é o principal parceiro comercial do Brasil e tem sido uma das principais fontes de investimento externo no País. O relacionamento vai além da esfera bilateral: Brasil e China têm mantido diálogo também em mecanismos como BRICS, G20, OMC e BASIC (articulação entre Brasil, África do Sul, Índia e China na área do meio ambiente).

 

二国間関係は顕著なダイナミズムを特徴としてきた。2009年以降、中国はブラジルの主要貿易相手国であり、ブラジルへの外国投資の主要な供給源の一つとなっている。ブラジルと中国は、BRICS、G20、WTO、BASIC(環境分野でのブラジル、南アフリカ、インド、中国の間のアーティキュレーション)などのメカニズムでも対話を維持してきた。

 

 

Em 1993, Brasil e China estabeleceram uma "Parceria Estratégica" e, em 2004, foi criada a Comissão Sino-Brasileira de Alto Nível de Concertação e Cooperação (COSBAN).

 

1993年にブラジルと中国は「戦略的パートナーシップ」を締結し、2004年には「中伯ハイレベル協議協力委員会(COSBAN)」が発足した。

 

 

Em 2012, as relações foram elevadas ao nível de "Parceria Estratégica Global". No mesmo ano, estabeleceu-se o Diálogo Estratégico Global (DEG) e firmou-se o Plano Decenal de Cooperação (2012-2021).

 

2012年には、「グローバル・ストラテジック・パートナーシップ」のレベルまで関係を高めました。同年、世界戦略対話(GSD)が発足し、10年協力計画(2012年~2021年)が署名された。

 

 

A mais alta instância permanente de diálogo e cooperação bilateral, a COSBAN, é copresidida pelos Vice-Presidentes do Brasil e da China. Sua quinta e mais recente reunião ocorreu em Pequim, em maio de 2019. As demais sessões plenárias ocorreram em Pequim (2006), Brasília (2012), Cantão (2013) e Brasília (2015).

 

二国間の対話と協力のための最高の常設フォーラムであるコスバンは、ブラジルと中国の副大統領が共同議長を務めている。その5回目となる直近の会議は、2019年5月に北京で開催された。その他の本会議は、北京(2006年)、ブラジリア(2012年)、カントン(2013年)、ブラジリア(2015年)で開催された。

 

 

Em julho de 2019, foi realizada em Brasília a 3ª edição do DEG, mecanismo estabelecido entre Ministros das Relações Exteriores para acompanhar a agenda bilateral e permitir o intercâmbio de opiniões sobre temas do contexto internacional. As reuniões anteriores do DEG haviam sido realizadas em Brasília (abril de 2014) e Pequim (junho de 2017).

 

2019年7月には、二国間のアジェンダを監視し、国際的な文脈の中での課題についての意見交換を可能にするために外務大臣間に設置されたメカニズムであるDEGの第3回がブラジリアで開催された。これまでのDEGの会議は、ブラジリア(2014年4月)と北京(2017年6月)で開催された。

 

 

Em 2019, ocorreram também a visita de Estado do Presidente Jair Bolsonaro a Pequim (25 de outubro) e a visita do presidente Xi Jinping a Brasília (13-14 de novembro), no contexto da XI Cúpula do BRICS, bem como troca de visitas entre ministros e outras autoridades.

 

2019年は、XI BRICS首脳会議(XI BRICSサミット)の開催に合わせて、ジェイル・ボルソナロ大統領の北京国家訪問(10月25日)、習近平国家主席のブラジリア訪問(11月13日~14日)が行われ、閣僚などの訪問交流が行われた。

 

 

A corrente de comércio Brasil-China ampliou-se de forma marcante na última década. De US$ 3,2 bilhões em 2001, passou para US$ 98 bilhões em 2019 (volume quase igual ao recorde alcançado no ano anterior, de US$ 98,9 bilhões). A China é o maior parceiro comercial do Brasil desde 2009. Em 2012, a China tornou-se o principal fornecedor de produtos importados pelo Brasil.

 

ブラジルと中国の貿易チェーンは、この10年で著しく拡大している。2001年の32億米ドルから、2019年には980億米ドルに上昇した(前年の記録とほぼ同量の989億米ドル)。中国は2009年以降、ブラジルの最大の貿易相手国となっている。2012年、中国はブラジルの輸入製品の主要供給者となった。

 

 

Em 2019, o Brasil exportou para a China um total de US$ 62,8 bilhões e importou daquele país US$ 35,2 bilhões (em 2018, os montantes foram, respectivamente, de US$ 64,2 bilhões e US$ 34,7 bilhões).

 

2019年、ブラジルは中国に総額628億ドルを輸出し、同国から352億ドルを輸入した(2018年はそれぞれ642億ドル、347億ドル)。

 

 

A China figura entre as principais fontes de investimento estrangeiro direto no Brasil, com crescente presença em setores de relevo da economia nacional. Destacam-se os investimentos nos setores de eletricidade e de extração de petróleo, bem como de transportes, telecomunicações, serviços financeiros e indústria.

 

中国はブラジルへの外国直接投資の主要な供給源の一つであり、国民経済の重要な分野で存在感を増している。電力・石油採掘部門、輸送、通信、金融サービス、産業分野への投資が目立つ。

 

 

A cooperação financeira tem-se intensificado ainda nos âmbitos bilateral e multilateral. Diversos bancos chineses atuam no Brasil, e o Banco do Brasil conta com agência em Xangai desde maio de 2014. Trata-se da primeira agência de um banco latino-americano na China.

 

金融協力は二国間・多国間レベルでも強化されている。ブラジルには複数の中国系銀行が進出しており、ブラジル銀行は2014年5月から上海に支店を構えている。これは中南米系銀行の中国初の支店である。

 

 

Cabe destacar ainda a cooperação espacial. Em 1988, foi estabelecido o Programa CBERS (sigla em inglês para "Satélite de Recursos Terrestres Brasil-China"), para construção e lançamento de satélites – projeto pioneiro entre países em desenvolvimento no campo da alta tecnologia. Foram lançados, desde então, seis satélites (1999, 2003, 2007, 2013 e 2019).

 

また、宇宙協力についても言及しておく。1988年には、開発途上国の中でも特にハイテク分野の先駆的なプロジェクトとして、CBERS計画(ブラジル・中国土地資源衛星)を設立し、人工衛星の建設・打上げを行っている。その後、6機の人工衛星が打ち上げられている(1999年、2003年、2007年、2013年、2019年)。