日曜日:ポルトガル語旅行、ブラジルと中国の関係

9月13日(日)
週間<外国語>旅行



Relação do Brasil com a China

 

 

ブラジルを知るには中国、中国の世界戦略を知るには、中国の影響を大きく受けているブラジルの現状を知ることが役立つはずだと考えました。そこで、Relação do Brasil com a China

を検索用語としたところ、ポルトガル語版ウィキペディアの記事と、ブラジルのジャーナルの記事にアクセスできました。

 

Relações entre Brasil e China
ブラジルと中国間の関係

 

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
As relações entre Brasil e China são as relações diplomáticas estabelecidas entre a República Federativa do Brasil e a República Popular da China. Começaram no início do Século XIX e continuaram até 1949, quando foram interrompidas pela criação da República Popular da China. Em 1974, durante o governo do general Ernesto Geisel, houve um acordo sobre a criação e funcionamento da Embaixada do Brasil em Pequim e da Embaixada da China em Brasília, e as relações entre os países foram normalizadas. Desde então, os laços bilaterais têm assistido a um desenvolvimento principalmente com base nos princípios de não-interferência, igualdade e benefício mútuo.

 

ブラジルと中国の関係は、ブラジル連邦共和国と中華人民共和国との間で結ばれた外交関係である。両国は19世紀初頭に始まり、中華人民共和国の創設によって中断された1949年まで続いた。1974年、エルネスト・ガイゼル将軍政権下の1974年、在北京ブラジル大使館と在ブラジリア中国大使館の設置と機能について合意がなされ、両国関係が正常化された。それ以来、二国間の関係は、主に非干渉、平等、相互利益の原則に基づいて発展してきた。

 

 

A crescente relação econômica e política entre os dois países foi confirmada com a visita de Luiz Inácio Lula da Silva à China, que incluiu 450 representantes de empresas brasileiras. O Ministro das Relações Exteriores, Celso Amorim, observou que a crescente relação poderia ser parte de uma reconfiguração "da geografia comercial e diplomática do mundo".

 

ブラジル企業の代表者450人が参加したルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバ氏の訪中により、両国の経済的・政治的関係の高まりが確認された。セルソ・アモリム外相は、関係の拡大は「世界の商業・外交地理学」の再構成の一部になり得ると指摘した。

 

Em 2009 os chineses ultrapassaram os Estados Unidos e tornaram-se o maior parceiro comercial do Brasil.

 

2009年には中国が米国を追い抜き、ブラジル最大の貿易相手国となった。

 

 

O Brasil mantém uma embaixada em Pequim e consulados-gerais em Cantão, Hong Kong e Xangai, e a China mantém uma embaixada em Brasília e consulados-gerais em Recife, Rio de Janeiro e São Paulo.

 

ブラジルは北京に大使館、広東、香港、上海に総領事、中国はブラジリアに大使館、レシフェ、リオデジャネイロ、サンパウロに総領事を置いている。

 

 

História
歴史

 


Encontro diplomático entre o ex-presidente Lula e o presidente chinês Hu Jintao.

 

ルラ前大統領と中国の胡錦濤国家主席との外交会談。

 


O presidente chinês Xi Jinping, com o presidente brasileiro, Jair Bolsonaro em Pequim, outubro de 2019.

 

中国の習近平国家主席、ブラジルのジャイル・ボルソナロ大統領と北京で会談(2019年10月)

 

 

O primeiro contato envolvendo Brasil e China ocorreu em 1812, quando a rainha Maria I de Portugal, então no Brasil, importou trabalhadores chineses para trabalhar em uma plantação de chá perto do Rio de Janeiro. Em 1900, uma nova onda de imigrantes da China estabeleceram-se em São Paulo.

 

ブラジルと中国が最初に接触したのは1812年、当時ブラジルにいたポルトガル女王マリア1世が、リオデジャネイロ近郊の茶畑で働くために中国人労働者を移民させたことがきっかけだった。1900年には、中国からの移民の新しい波がサンパウロに入植した。

 

 

As relações formais terminaram com a Revolução Chinesa de 1949 e foram restabelecidas em 1974.[5] No século XXI empresários brasileiros têm sido um pouco frustrado com o que o Financial Times descreveu como um "ritmo lento" do desenvolvimento de alguns aspectos do relacionamento entre os dois países. Por exemplo, o Brasil reconheceu oficialmente a China como uma economia de mercado em 2004, mas em 2009 as alterações correspondentes em acordos comerciais não haviam sido implementadas. No entanto tinha sido alcançado um acordo sobre uma ampla gama de questões e uma excelente relação pessoal tinha sido estabelecida entre os dois presidentes da nação. Em 2010, a Segunda reunião de cúpula do BRIC foi realizada no Brasil, com propostas apresentadas aumentar a cooperação entre Brasil e China sobre questões políticas e relacionadas com o comércio, bem como energia, mineração, serviços financeiros e agricultura.

 

正式な関係は1949年の中国革命で終わり、1974年に再構築された[5] 。 21世紀に入ってからは、ブラジルの企業家たちは、両国の関係のいくつかの側面の発展が「遅いペース」であるとフィナンシャル・タイムズ紙が表現したことに少し不満を抱いている。例えば、ブラジルは2004年に中国を正式に市場経済国として認めたが、2009年にはそれに対応する貿易協定の変更が実施されていなかった。しかし、様々な問題で合意が得られ、二人の大統領の間には素晴らしい人間関係が築かれていた。2010年にはブラジルで第2回BRICsサミットが開催され、ブラジルと中国の政治・貿易関連の問題や、エネルギー、鉱業、金融サービス、農業などの分野での協力を拡大することが提案された。

 

 

O presidente chinês, Hu Jintao, disse em seu discurso ao Congresso Nacional em 12 de novembro de 2004, que "América Latina e China têm experiências semelhantes na obtenção de libertação nacional, defesa da independência nacional e na construção do país". Portanto, "ambos os lados têm os mesmos sentimentos e linguagens". Ele disse que "espera que as relações sino-latino-americanas apoiem ambos os lados nos domínios político, reforcem a complementaridade econômica e realizem uma aproximação cultural".

 

中国の胡錦濤国家主席は16年11月12日、全国議会での演説で、「ラテンアメリカと中国は、民族解放を達成し、民族の独立を守り、国を建てるという点で似たような経験を持っている」と述べた。したがって、「双方が同じ気持ちと言葉を持っている」ということになります。同氏は、「中・ラテンアメリカ関係が政治的領域で双方を支え、経済的補完性を強化し、文化的な和解を達成することを期待している」と述べている。

 

 

Cooperação
協力関係

 

Reunião de líderes dos BRICS durante a 9ª reunião de cúpula do G20, realizada em Brisbane, Austrália, em 2014.

2014年にオーストラリアのブリスベンで開催された第9回G20サミットでのBRICS首脳会議。

 

 

A China se tornou o maior parceiro comercial do Brasil em 2009. O ex-presidente brasileiro Luiz Inácio Lula da Silva e muitos na mídia brasileira consideram a China como um dos "parceiros de negócios comerciais mais promissores do Brasil e um aliado estratégico", devido "a demanda rapidamente crescente por matérias-primas e produtos agrícolas". O comércio bilateral cresceu de 6,7 bilhões de dólares em 2003 para 36,7 bilhões de dólares em 2009.

 

中国は2009年にブラジル最大の貿易相手国となった。 ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルバ前ブラジル大統領やブラジルのメディアの多くは、「原材料や農産物の需要が急速に高まっている」ことから、中国を「ブラジルで最も有望な貿易相手国であり、戦略的同盟国」の一つと考えている。 二国間貿易は2003年の67億ドルから2009年には367億ドルに増加している。

 

 

China e Brasil cooperam economicamente em vários projetos, como o Satélite Sino-Brasileiro de Recursos Terrestres, preparado desde 1988 e que em 1999 e 2002 construiu com sucesso dois satélites que fornecerão informações importantes sobre recursos naturais. Além disso, a empresa International Satellite Communications Company (INSCOM) foi criada como uma joint venture.

 

中国とブラジルは、1988年から準備され、1999年と2002年に天然資源に関する重要な情報を提供する2つの衛星の建設に成功した「中ブラジル土地資源衛星」など、いくつかのプロジェクトで経済的に協力している。また、合弁会社として国際衛星通信社(INSCOM)が設立された。

 

 

Outro projeto no âmbito do Satélite de Recursos Terrestres é a construção do Porto do Açu, perto do Rio de Janeiro, Vitória e Campos dos Goytacazes, que pode lidar com navios Chinamax para importação e exportação de matérias-primas. Outro grande importante investimento em infraestrutura é a construção de um gasoduto continental, estradas e trens de alta velocidade.

 

土地資源サテライト内のもう一つのプロジェクトは、リオデジャネイロ、ビトーリア、カンポス・ドス・ゴイタカゼスの近くにあるアスー港の建設であり、原料の輸出入のためのチャイナマックス船を扱うことができる。 もう一つの主要なインフラ投資は、大陸ガスパイプライン、高速道路、高速鉄道の建設である。

 

 

O investimento chinês no Brasil tem abordagens estratégicas para consolidar o papel da China na economia brasileira, isso cria alavancagem econômica, amplia a zona de influência de empresas chinesas no Brasil e aumenta a interdependência. Os investimentos chineses no Brasil estão concentrados principalmente nos setores de energia, mineração, siderurgia e petróleo.

 

ブラジルへの中国の投資は、ブラジル経済における中国の役割を強化するための戦略的なアプローチを持っており、これは経済的なレバレッジを作成し、ブラジルにおける中国企業の影響力の範囲を拡大し、相互依存を増加させる。中国の対ブラジル投資は、主にエネルギー、鉱業、鉄鋼、石油部門に集中している。

 

 

Em 2010, apesar da relação geralmente amigável e próxima, o Brasil foi um dos poucos países emergentes a criticar publicamente a política da China em relação à chamada "guerra cambial". O Brasil tem pedido para a China permitir uma valorização mais rápida de sua moeda, o que ajudaria a outros países a competir melhor contra as exportações chinesas. O Brasil também criticou a política dos Estados Unidos, dizendo que tanto a China quanto os estadunidenses devem procurar evitar a escalada de tensão econômica sobre o comércio e as moedas.

 

2010年、ブラジルは概ね友好的で緊密な関係にあるにもかかわらず、いわゆる「交流戦」に関連して中国の政策を公に批判した数少ない新興国の一つであった。ブラジルは中国に対し、中国の通貨上昇を早くして、他国が中国の輸出品に対抗できるようにしてほしいと要請している。また、ブラジルは米国の政策を批判しており、中国と米国の双方が貿易や通貨をめぐる経済的緊張のエスカレートを防ぐよう求めるべきだとしている。