5月31日(日)日曜日:ポルトガル語旅行

<特集:ポルトガル再発見>

 

ポルトガルと「欧州半期」によってEUの構造を再認識する!No1

 

リスボンに本社を置くポルトガルのDiaríos de Noticías紙から

"Não obstante as melhorias verificadas na cobertura territorial dos cuidados de longa duração ao longo da última década, as taxas de acesso universal são baixas em todas as regiões do país", acrescenta o executivo comunitário.

「過去10年間で介護の領域が改善されたにもかかわらず、国内のすべての地域でユニバーサルアクセス率が低い」とEU幹部は付け加えている。

 

解説1:

「欧州半期」の目的❶ 

各国が健全な財政状態を確かなものにする。「経済ガバナンス(日本語訳:統治」といって各国の財政政策を予算の段階からお互いに監視し合う。それによって、一部の国が過大な財政支出を行い巨額の財政赤字を積み上げることを防ぐ。結果としてルールに合わない国が判明した場合には、罰金などの是正措置や過剰な赤字を是正するための制裁などが科される。

 

A defesa do Governo, por Centeno

センテーノによる(ポルトガル)政府弁明

 

O Governo tem repetidamente refutado este tipo de críticas, diz que a saúde é uma das suas maiores apostas. Mário Centeno, o ministro das Finanças, disse no fecho da execução orçamental de 2019 que a "despesa primária [despesa pública total excluindo os juros] cresceu 3%, influenciada pelo expressivo crescimento da despesa do Serviço Nacional de Saúde (SNS) em 4,8%, com o investimento no SNS a crescer 17%, atingindo o máximo desde pelo menos 2012".

政府はこのような批判に対して、「健康は最大の賭けの一つだ」と繰り返し反論している。マーリオ・センテーノ財務相は2019年予算執行の締めくくりに、「一次支出[利子を除く公共支出総額]は3%増で、4.8%増の国民保健サービス(NHS註1)支出の大幅な伸びに影響され、NHSへの投資は17%増となり、少なくとも2012年以来の最高額に達した」と述べた。

 

註1:

NHS(英/National Health Service,葡/SNS)国民保健サービス

 

 

No aumento das despesas com pessoal "destaca-se o crescimento muito significativo na despesa com salários dos profissionais da saúde (7%), em especial médicos e enfermeiros", acrescentou o gabinete do ministro. No balanço da execução orçamental do primeiro trimestre deste ano, repetiu esses argumentos. Há um "expressivo crescimento da despesa do SNS em 12,6%, nomeadamente em despesas com pessoal (7,2%)".

人件費の増加で 「我々は、医療専門家(7%)、特に医師や看護師のための給与支出の非常に大きな成長」を強調し、「大臣のオフィスを追加しました。今年の第1四半期の予算執行のバランスでは、このような主張を繰り返した。NHS支出の12.6%の大幅な伸び、すなわち人件費(7.2%)」がある。

 

Mas a Comissão tem sérias dúvidas sobre o alcance dessa aposta: "Antes do surto de covid-19 previa-se que as despesas consagradas aos cuidados de saúde de longa duração registariam um dos maiores aumentos na União (em percentagem do PIB)", lê-se no novo documento dedicado a Portugal.

しかし、欧州委員会はこの賭けの範囲について深刻な疑念を抱いている。「Covid-19の発生前には、介護への支出は(GDPに占める割合として)連合内で最大級の増加になると予測されていた」と、ポルトガルに特化した新文書を読んでいる。

 

 

Assim, Bruxelas insiste que "impõe-se continuar a desenvolver esforços para melhorar a eficiência e a capacidade dos cuidados de saúde e dos cuidados de longa duração para combater a crise atual, bem como para enfrentar os desafios colocados pelo envelhecimento demográfico".

したがって、ブリュッセルは、「現在の危機に対処するために、また、人口動態の高齢化がもたらす課題に対応するために、医療と長期ケアの効率性と能力を向上させるためのさらなる努力が必要である」と主張している。