骨髄異形成症候群の病態と治療

皆さんは10万人あたり2~3人というと、とても稀な病気であるとお考えになることでしょう。

お恥ずかしい話ですが、医師である私でさえ、かつてはそのように考えておりました。

しかし、この比率で考えると、杉並区の人口は574,350(令和2年2月1日)ですから、おおよそ11~17人、東京都の人口は人口総数 13,942,856人(令和元年10月1日)なので、279~ 418人に上ります。

 

杉並国際クリニックは、前身の高円寺南診療所の時代から、どういうわけか、えり抜き?の病気をもった患者さんが来院される頻度が高いためか、疑い例を含めて、すでに数名経験しております。

 

その病気が骨髄異形成症候群(MDS)という難治性造血器腫瘍の一群なのです。

MDSは、疾患年齢中央値が60~70歳で、高齢者に多い疾患ですが、高齢化に伴い患者数は増加傾向にあります。これは加齢により、私たちの遺伝子のゲノムは異常を起こしやすくなることと関係があります。

MDSは、ゲノム異常を蓄積した異常な造血幹細胞(HSC)が骨髄中でクローン性に増殖し、骨髄を占拠することで発症します。

 

患者の約半数に染色体異常(多くは染色体数の数的異常)が見られ、さらに多彩な遺伝子異常(RNAスプライシング因子、エピゲノム制御因子などの異常)がみられます。

このようなゲノム異常を段階的に複数獲得することで、幹細胞機能の異常や増殖・分化の異常が生じ、これに加えて骨髄微小環境、炎症並びに免疫等の外的因子が作用することで、病気が進行すると考えられています。

 

無効造血による慢性進行性の血球減少と血球携帯異常を特徴とし、さらに一部の症例は芽球の増加から白血病に進展します。MDSは症候群であるため、複数のカテゴリーに分類されます。

単一の疾患ではないので取り扱いがややこしかったのですが、IPSSという予後予測システムにより、MDSは低リスク群と高リスク群に分けることで、治療方針が立てやすくなりました。

ここで高リスクとは白血病移行率が高いことを意味します。

 

MDSは、造血幹細胞移植以外に根治療法のない疾患ですが、
低リスク群には、支持療法(輸血、抗菌薬、鉄キレート法ならびにエリスロポイエチン等)

高リスク群には、①65歳以下では造血幹細胞移植、②薬物療法(第一選択薬:脱メチル化剤(アザシジン等)、③5q-症候群(5番染色体長腕部分欠失)にはレナリドミドが選択されます。

 

なお、現代医学の進歩には目を見張るものがあり、新たな貧血治療薬や分子標的治療薬が開発中であり、予後改善が期待されています。しかし、莫大な医療費が必要となり、保険医療の破綻に繋がりかねない現実があります。

 

そもそも加齢に伴って造血幹細胞の染色体異常や遺伝子異常などのゲノム異常が蓄積しないようにする、誰にでもできる安価で、より自然の摂理に叶う手立てはないものかと考えることも必要ではないでしょうか。

水氣道®がゲノム異常の蓄積を緩和するというデータを持っているわけではありませんが、MDSのような加齢に伴って増加する難病の予防や予後改善のために何らかの助けになり、保険医療崩壊の歯止めの一助にもなるのではないかと真剣に考えることがあります。

週間<外国語>旅行

これまでは、現地の日本大使館からの情報を得ていましたが、少しずつ慣れてきたので、今回は直接、在日ロシア連邦大使館のホームページを検索してみました。

http://government.ru/

 

すると、ロシア政府からの具体的で分かりやすい指示が掲載されていました。

 

私の能力では、ロシア語原文から、ただちに日本語に訳することは不可能なので、露英翻訳ソフトによる自動翻訳の助けを借りました。ドイツ語、フランス語、イタリア語以外の諸外国語の訳出に当たっては、ネット上の無料翻訳ソフトを使用して、英語に翻訳して比較参照することによって、可能な限り誤訳を減らせるように工夫してきました。

 

こうした経験から得られた感想は、翻訳ソフトで最も質が低いのは、英語を含め、欧州諸語からの日本語への変換だということです。逆に、日本語から英語にする場合も同様でのことが言えます。

私が英語以外の西欧諸語を作文する場合には、まず英文で準備してから、英語を通して自動翻訳にかけることにしていますが、この方法はとても実用的です露英の自動翻訳の精度は、仏英、伊英の自動翻訳の精度と比べても高品質であるということです。

英語圏、とくに英米両国がロシア語情報に対する長年にわたる大きな需要の蓄積を垣間見たように思われます。

 

今回は、ロシア語原文⇒英文翻訳⇒日本語訳という手順を踏みました。

 

Об основных принципах карантина в домашних условиях

 

自宅隔離の基本原則について

 

19.03.2020 г.
Как известно, коронавирусная инфекция передается воздушно-капельным, а также контактным путем. Для того чтобы COVID-19 не распространялся дальше, гражданам, у которых был контакт с больными или тем, кто вернулся из путешествия или был в командировке, необходимо сообщить о своем возвращении в штаб по борьбе с коронавирусной инфекцией вашего региона и соблюдать карантин у себя дома 14 дней. Если вы находились в странах неблагополучных по COVID-19 вместе с друзьями или семьей, можно соблюдать совместный двухнедельный карантин в одном помещении или квартире.

 

2020年3月19日

周知のとおり、コロナウイルス感染症は接触とどうように飛沫によって伝染します。これ以上COVID-19を蔓延させないように、患者と接触した方もしくは旅行や出張から戻ってきた方は地元のコロナウイルス感染症制御局に報告のうえ、自宅にて14日間の隔離をしなければなりません。友人や家族とともにCOVID-19発生国にいらした方は、2週間の隔離を同室もしくは同じ住居区画にて保つことができます。

 

Что это значит?

それは何を意味するのですか?

 

- Не выходить из дома весь период карантина, даже для того что бы получить посылку, купить продукты или выбросить мусор;
- Do not leave the house for the whole period of quarantine, even in order to get a parcel, buy groceries or throw away garbage;

小包を受け取ったり、食料雑貨品を購入したり、ゴミ出しをするためえであっても、隔離の全期間を通して自宅から離れないようにしてください、

 

- по возможности находится в отдельной комнате;
If possible, it is in a separate room.

できれば、区分された居室にいてください。

 

- пользоваться отдельной посудой, индивидуальными средствами гигиены, бельем и полотенцами;
Use separate utensils, individual hygiene products, linen and towels;

生活用具、個人の衛生用製品、リネンやタオル類は専用のものを使ってください。

 

- приобретать продукты и необходимые товары домашнего обихода дистанционно онлайн или с помощью волонтеров;
Purchase products and essential household goods remotely online or with the help of volunteers;

製造商品や主要な日常品は遠方からのオンラインかボランティアの支援で購入してください。

 

- исключить контакты с членами своей семьи или другими лицами;
Exclude contact with family members or others;

家族その他の人と接触しないでください

 

- использовать средства индивидуальной защиты и дезинфицирующие средства (маска, спиртовые салфетки).
Use personal protective equipment and disinfectants (mask, alcohol napkins).

個人専用の防禦具や感染防止用品(マスク、アルコール、ナプキン)を使用してください

 

 

Почему именно 14 дней?
Why 14 days?

なぜ14日間なのですか?

 

Две недели карантина по продолжительности соответствуют инкубационному периоду коронавирусной инфекции – времени, когда болезнь может проявить первые симптомы.

Two weeks of quarantine correspond to the incubation period of coronavirus infection , the time when the disease may show the first symptoms.

2週間の隔離はコロナウイルスの潜伏期間に対応するものであり、この期間内に初期症状が出現することがあるからです。

 

Что обязательно нужно делать во время карантина?

What do you have to do during quarantine?

隔離期間中、何をしなければいけませんか?

 

 

- мыть руки водой с мылом или обрабатывать кожными антисептиками - перед приемом пищи, перед контактом со слизистыми оболочками глаз, рта, носа, после посещения туалета;

- wash your hands with soap and water or treat skin antiseptics - before eating, before contact with the mucous membranes of the eyes, mouth, nose, after visiting the toilet;

食事の前やトイレに行った後には、目、口、鼻石鹸水で両手を洗うか抗ウイルス剤で皮膚を処置してください。

 

- регулярно проветривать помещение и проводить влажную уборку с применением средств бытовой химии с моющим или моюще-дезинфицирующим эффектом.

- regularly ventilate the room and carry out wet cleaning with the use of household chemicals with detergent or washing-disinfectant effect.

規則的に部屋を換気し、洗剤や洗浄消毒効果のある家庭用化学製剤を使って拭き取りを行なってください。

 

 

Что делать с мусором?

What to do with garbage?

ゴミはどのように扱いますか?

 

Бытовой мусор нужно упаковать в двойные прочные мусорные пакеты, плотно закрыть и выставить за пределы квартиры. Утилизировать этот мусор можно попросить друзей, знакомых или волонтеров.

Household garbage should be packed in double sturdy garbage bags, tightly closed and put outside the apartment. You can ask friends, acquaintances or volunteers to dispose of this garbage.

家庭用ごみは二重底のゴミ袋に詰め、しっかりと閉じて家の外に置かなければいけません。
友人や知り合いもしくはボランティアに頼んでごみを処理してもらってもよいです。

 

 

Как поддерживать связь с друзьями и родными?

How do I keep in touch with friends and family?

友人や家族とはどのように連絡をとりあったらよいですか?

 

 

Вы можете общаться со своими друзьями и родственниками с помощью видео и аудио связи, по интернету, главное не выходить из дома до тех пор, пока не закончится карантин.

You can communicate with your friends and relatives via video and audio communication, on the Internet, the main thing is not to leave the house until the end of quarantine.

友人や親類とのやりとりにはビデオやオーディオ、インターネットを使用することができますが、要は隔離期間が終わるまでは家の外に出ないことが大切だということです。

 

Что делать, если появились первые симптомы заболевания?

What should I do if I have the first symptoms of the disease?

病気の初期症状が出た場合には何をするべきでしょうか?

 

Если вы заметили у себя первые симптомы COVID-19 необходимо сразу же сообщить об этом в поликлинику.

If you notice the first symptoms of COVID-19, you should immediately report it to the clinic.

もしCOVID-19の初期症状に気がついたら、ただちに医療機関に連絡しなければいけません。

 

Кто наблюдает за теми, кто находится на карантине? У них берут анализы на коронавирус?

Who is watching those who are in quarantine? Do they have coronavirus tests?

隔離中の人を誰が見守っているのですか?その人たちはコロナウイルスの検査をするのですか?

 

Для контроля за нахождением на карантине могут использоваться электронные и технические средства контроля.

Electronic and technical controls can be used to monitor quarantine.

隔離を監視するために電気技術的制御が使われることがあります。

 

За всеми, кто находится на карантине, ведут медицинское наблюдение на дому и обязательно ежедневно измеряют температуру. На 10 сутки карантина, врачи производят отбор материала для исследования на COVID-19 (мазок из носа или ротоглотки).

All those who are quarantined are monitored at home and are sure to measure the temperature daily. On the 10th day of quarantine, doctors select the material for the study on COVID-19 (smear from the nose or oropharynx).

隔離されたすべての人は自宅で監視され、毎日、確実に検温を受けます。隔離10日目には、医師がCOVID-19(鼻もしくは口腔咽頭からの擦過検体)の検査材料を採取します。

 

 

Как получить больничный на период карантина?

How to get sick leave for the period of quarantine?

 

隔離期間中の病欠(証明書)はどのようにして取るのですか?

 

Пока вы находитесь в режиме карантина дома, вам открывают лист нетрудоспособности на две недели. Чтобы получить больничный не нужно приходить в поликлинику, его можно оформить дистанционно на сайте Фонда социального страхования (ФСС).

While you are in quarantine mode at home, you are open a disability sheet for two weeks. To get a sick leave you do not need to come to the clinic, it can be issued remotely on the website of the Social Insurance Fund (FSS).

在宅隔離であれば、2週間の障害者シートが適用されるので、病欠証明を得るために医療機関に行くことは不要です、それは社会保険基金(FSS)のウェッブサイト上で遠隔発行することができます。

 

Что будет с теми, кто не соблюдал или нарушил карантин?

What will happen to those who have not complied with or violated quarantine?

隔離を順守しなかったり、指示を破ったりした人はどのようなことになりますか?

 

При нарушении режима карантина, человек помещается в инфекционный стационар.

In violation of the quarantine regime, the person is placed in an infectious hospital.

隔離指示に違背した場合、その人は感染症病院に収容されます。

 

Как понять, что карантин закончился?

How do you know that the quarantine is over?

隔離が終わったことをどのようにして知るのですか?

 

Карантин на дому завершается после 14 дней изоляции, если отсутствуют признаки заболевания, а также на основании отрицательного результата лабораторных исследований материала, взятого на 10 день карантина.

The quarantine at home is completed after 14 days of isolation, if there are no signs of the disease, as well as on the basis of the negative result of laboratory studies of the material taken on the 10 day of quarantine.

在宅隔離は、病気の徴候がみられず、また隔離10日目に採取された検体検査の結果が陰性であることを条件として14日の隔離後に終結します。

中国語旅行も大陸の中華人民共和国ばかりでなく、日本と同様に島国の台湾であったりすることを予め申し上げておきましょう。

 

私は、最近になって台湾に関心を持ち始めています。

台湾といえば、中野で「あけのほし内科クリニック」を開設し、肝臓病専門医として活躍されていた余心漢先生を思い出します。

彼は、母国の台湾の国立大学の医学部を卒業後、日本にわたり、東京医科歯科大学の消化器内科の医局に入局し、そこで博士号を取得されたほどの努力家でした。

 

母国語の中国語はもとより、上品で自然な日本語の他、英語にも堪能な方で、私よりも若手でしたが、惜しくも腎臓がんで亡くなりました。

 

死期が迫っているというのにもかかわらず、内科専門医認定試験を受験するなど最後まで前向きな方でした。現在、彼のクリニックの名称はそのまま引き継がれ、東京医科歯科大学出身の先生が後継されているようです。

 

さて、今回のコロナ騒動で、日本が謙虚に教えを請わなければならないのが台湾です。

 

日中国交正常化の反作用で、日台の良好な関係が危ぶまれていた中、設立された組織として「日中台湾交流協会」があることを知りました。そこで、まず、その概要を紹介します。

 

・・・・・・・・・・・・・

 

日本台湾交流協会概要

 

公益財団法人日本台湾交流協会は、1972年の日中国交正常化に伴い、日本と台湾の間の実務レベルでの交流関係を維持するため、台湾在留邦人及び邦人旅行者の入域、滞在、子女教育及び日台間の学術・文化交流等につき、各種の便宜を図ること、我が国と台湾との貿易、経済、技術交流等の諸関係を円滑に遂行することを目的として、外務省・通商産業省(当時)の認可を受け財団法人として設立されました。

 

その後、公益法人関連三法の成立に伴い、総理大臣の認定を受け、2012年4月1日に公益財団法人に移行しました。そして、2017年1月1日、公益財団法人日本台湾交流協会と名称変更し、新たなスタートをすることになりました。

 

公益財団法人日本台湾交流協会は、東京本部と台北事務所、高雄事務所から成り立っており、我が国政府との緊密な連携の下、外交関係の無い台湾との間の実務関係を処理するための各種業務を行っています。

 

台北事務所及び高雄事務所では、邦人保護、査証発給、経済・文化交流、台湾側各界との調整及び各種調査事業等、我が国の在外公館が行う業務に類する事業を台湾にて展開しています。

 

 

以下が、同協会の公式サイトからの引用メッセージです。
ただし、説明の対象は台湾ではなく日本です。

2020年03月24日

新型コロナ情報台北高雄

2020 年 3 月 24 日


因應新型冠狀病毒疫情擴大徹底加強邊境管制措施(加強檢疫)
因應新型冠狀病毒疫情擴大,為了徹底加強邊境管制,
3 月 23 日的日本閣僚會議中將美國入境日本者新增為隔離措施對象。

(1) 從美國入境日本者,需在檢疫所長之指定地點隔離 14 天,並不得使用日本國 內的大眾交通工具。 (2) 本措施實施從日本時間 3 月 26 日凌晨零時至日本時間 4 月 30 日,包括以飛機 或船舶方式入境日本,措施期間內可能有進一步更新。

 

⇒ここで、少し中文の訳出のプロセスを示してみます。

台湾の繁字体は画数が多いため、道程のための情報量が多く、また漢文の授業などで親しみがあり、日本の旧漢字でもあるため、簡字体表記の文章より遥かに判読しやすいように思われます。

 

因應⇒~に応じて、~に伴って

 

新型冠狀病毒⇒新型コロナウイルス

疫情擴大=疫情拡大⇒疫病流行の拡大(感染症の拡大)

為了⇒実施する

徹底加強⇒徹底的な強化=抜本的強化

邊境管制=辺境管制⇒水際対策

日本閣僚會議中=日本閣僚会議中⇒日本ノ閣僚会議ノ中デ
將⇒まさにこれから行う

美國⇒米国

入境日本者⇒日本への入境者=日本への入国者
新增為=新増為⇒新たに追加する

隔離措施對象=隔離措施対象⇒隔離措置の対象

 

(1) 從美國入境日本者⇒美國従り、日本ヘ入境スル者=米国から日本に入国する者

需在檢疫所長之指定地點隔離 14 天

=需在検疫所長之指定地点隔離 14 天
               

⇒検疫所長ノ指定スル地点デ14天在スル需アリ
               

=検疫所長の指定する場所で14日滞在することが要請される

並=そして

不得使用⇒使用スルヲ得ズ=使用しないこと

日本國內的大眾交通工具=日本国内的大衆交通工具

⇒日本国内ノ大衆交通工具=日本国内における公共交通機関

 

(2)  本措施實施=本措施実施
從日本時間 3 月 26 日凌晨零時⇒日本時間で3月26日午前零時より、至日本時間 4 月 30 日⇒日本時間で4月30日まで
包括以飛機 或船舶方式入境日本⇒日本に来訪する飛行機または船舶を対象とし

措施期間內⇒措施期間內は

可能有進一步更新⇒更ニ更新ヲ進メルコト有ルコト可能
        ⇒措置の期間は更に更新することがあります

 

⇒それでは、全体を訳出してみます。

 

新型コロナウイルス感染症に関する水際対策強化
(新たな検疫の強化)について
 新型コロナウイルス感染症の拡大に伴う水際対策の抜本的強化に向けた政府の取組として,3月23日の新型コロナウイルス感染症対策本部により,米国全域からの日本への入国者が検疫の強化対象として追加されました。
 

今回追加された措置は,以下のとおりです。

 

1 米国全域から日本への入国者に対し,検疫所長の指定する場所で14日間待機し,国内において公共交通機関を使用しないことが要請されます。

 

2 本措置は,3月26日午前0時以降(日本時間)に出発し,日本に来訪する飛行機又は船舶を対象に開始され,4月末日(日本時間。右期間は更新することができる)まで行われます。

水氣道事務局よりお知らせが二点あります。

 

#1.

4月の水氣道稽古の稽古継続について 

水氣道の稽古は、中野区の鷺宮スポーツ・コミュニティプラザ温水プールにて、

毎週火曜日午後7時に継続しています。

 

中野支部会長の林亮博さんをリーダーとして毎回10人程度の参加がありました。

林さんの尽力により、4月は新たに毎週金曜日午前9時からの稽古が始まります。

揮ってご参加ください。

 

なお、杉並区内のプール施設をはじめ、新宿区のウェルネスエイジ、同じくコズミlックセンターならびに三鷹市スバル総合スポーツセンターの温水プールはいずれも12日(日)まで閉館が延長となりました。

 

武蔵野市の藤村温水プールは3月末までの閉館とのことでしたが、4月以降の再開の予定については、確認の上、改めて御報告いたします。

 

 

#2.

4月の月例運営会議開催日時の変更について

 

令和2年4月5日(日)午前8時30分から予定していた月例運営会議の開催は、

以下の通りに変更することになりました。

主な変更点は以下の通りです。

 

開催日時:令和2年4月3日(金)午前11:00

 

開催場所:中野区鷺宮スポーツ・コミュニティプラザ・ラウンジ(1階)

 

出席予定者:修錬生以上の有志から、支援員以上(有段者)の活動会員

 

理事長・

飯嶋正広(正七段)、

中野支部長・林亮博(正弐段下)、

杉並支部長・中川良子(正弐段上)他

 

当日午前9:00からの本稽古に参加した方の陪席参加は歓迎します。

 

 

再生不良性貧血の病態と治療

 

貧血といえば、鉄欠乏性貧血が代表的ですが、開業医を30年以上も続けている間には、やっかいな貧血に遭遇することもありました。

 

その中でもとりわけ難治性な貧血の一つは特発性再生不良性貧血(acquired aplastic anemia: AA)です。

そもそも発症メカニズムの詳細が未だに不明です。かつては、積極的にAAと診断する決め手に欠けていたため、確定診断することが難しく、他の血液疾患を除外することによってようやく診断できる「症候群」でした。

 

それが最近の医学の進歩によって、積極的な診断の決め手になる手掛かりが発見されました。それは、発作性夜間ヘモグロビン尿症形質の血球や、免疫病態マーカー(HLAクラスⅠアレル欠失白血球)等です。

 

 

初期のAAでは、血小板減少だけが起こるため、貧血や白血球の減少はみられないため、特発性血小板減少性紫斑病(ITP)と誤診されても仕方がありませんでした。

その後、病気が進行すると血小板数が顕著に減少することがありますが、それでも貧血がみられないこともあるからです。

 

一般の医療機関の外来で行う血液検査は、静脈採血による末梢血検査止まりなので、早期診断は今でも難しいのですが、それは血液専門外来でも基本的には同じです。

ただ、現在では、血小板減少の程度が強い場合には、その段階でAAを疑うことが必要であるとされるようになりました。

AAを疑うならば、骨髄検査を実施して、骨髄において血小板のみならず、その元となる骨髄巨核球の数が減少していないかどうかを調べることになります。AAでは、その両者の数が減少していることが確認できます。

 

 

AAのメカニズムの詳細は不明と書きましたが、ある程度のことはわかってきました。

それは、この病気のきっかけは、造血幹細胞に特異的な細胞障害性T細胞によって造血細胞が破壊されることによって発症するということです。

これは免疫病態による造血不全がAAの本態であることを意味します。免疫の病気となると、それはリウマチ科アレルギー科に共通する病態基盤、すなわち私の専門に関わる領域です。

 

 

このAAという病気は、血球減少の程度が軽い初期のステージであっても、長期間放置すると、多くの例で難治化します。高円寺南診療所(杉並国際クリニックの前身)の時代には、血小板減少傾向が続いていた患者さんが散見されました。その場合、「経過観察が必要ですので、定期的に受診してください。」というメッセージを差し上げることにしておりましたが、ほとんどの方が多忙を口実として自己判断で中断してしまいました。

 

そして、後日譚として、重症の貧血や感染症で不幸な転帰をとったという風の噂を耳にしては、やるせない思いをしたものでした。

わずかに、一名の方のみが紹介先の病院で骨髄検査をしていただきAAの診断確定により、治療が間に合い元気になった方がいらっしゃったことには感謝しております。

その方は、水氣道®の会員であったために経過観察が自然に行われ、早期発見につながったケースです。

 

 

現在では、早期のAA(ステージ1もしくは2a)であっても積極的に免疫抑制剤(シクロスポリン)を開始し、治療反応の有無を診ることが重要だとされるようになりました。

いずれにせよ、ステージ2b以上の段階に進展すると、40歳未満でHLA適合同胞ドナーのいる方の場合は骨髄移植、それ以外の場合には抗胸腺細胞グロブリン・シクロスポリンと、トロンボポイエチン受容体作動薬(TPO-RA)エルトロンボパグによる併用療法が行われます。

 

それでも治療に反応しない治療抵抗例においても、近年では、ロミプロスチムを含むTPO-RAによって、約半数で改善するまでになってきました。

 

第一部では、聖楽療法の理論の背景としての心身医学について概説し、そのうえで新しい心身医学の考え方を明確にします。

 

第二部は、聖楽療法の拠点としての聖楽院とは何かについて、その起源を述べ、いくつかの心身医学的アプローチをどのように応用して発展してきたかを省察します。

 

第三部は、心身医学の理論に根ざした聖楽院の哲学的な基礎概念を示し、心身医学療法の領域において水氣道の考えが心身医学療法の一般的な理論となりうるかを論じます。

 

第四部では、聖楽療法理論の一般的理論としての側面について、その概略を述べます。

 

心身医学療法における聖楽療法理論のコンテクスト(その1)

 

第1章 理論の性質

 

第2章 心身医学療法における理論

従来の心身医学療法における理論の役割

 

聖楽療法の概念的役割

 

聖楽療法の固有理論の問題

    

 

前回は、聖楽療法の一般理論の問題、についてでした。私たちが、音楽的発展という力を用いて一人一人の個性を自己の成長に向けて整合させていくことが、音楽療法としての一般理論の要素となることを紹介しました。

 

さて、第2章の最後は、本論が提示する理論の、固有的・臨床聖楽法的側面、についてです。

 

2つの命題を提起して、それに答えていくことにします。

 

 

臨床聖楽法は固有理論なのか?

 

臨床聖楽法は固有の理論です。他分野から引き出された概念はありますが、引き写しではなく極めてオリジナリティの高い理論だからです。

 

筆者の方法は、様々な分野からの特有の視点を集めて、聖楽療法の実践に固有の問題と照らし合わせ、組み合わせ統合して新たな意義と効果を生み出しています。

 

そして、筆者の視点は、臨床聖楽法はまず第一に、新しい心身医学の概念に照準を合わせるべきですが、この概念とは、心身医学療法の実践から導かれた固有のものです。第二に、臨床聖楽法は、音楽的・非音楽的の両方の要素をもち、また他の領域に起源をもつ概念が多く含まれますが、これらの借用概念は「固有」な形で使われているからです。

 

 

“臨床聖楽法”は心身医学療法なのか?“

 

臨床聖楽法の理論は音楽的基盤と非音楽的基盤を持つ概念です。

 

音楽の概念に基礎を置き、特に音楽的な価値をセラピーの役割の柱に据え、ミュージッキング(音楽すること)や音楽が体験の媒体となるといった音楽哲学の概念を取り入れ、臨床聖楽法の実践や信念を説明するのに役立っています。

ただし、臨床聖楽法は一般的な多くの音楽療法より非音楽的な考えとも無理なく共存し得るものなのです。

 

すでに音楽理論家の間でその価値が証明され積極的に用いられている理論にスキーマ理論があります。

スキーマ理論は比喩理論とも訳されますが、この理論は音楽体験にうまく当てはまり、自然に順応することが実証されています。

この理論はもともと言語学の領域から発展してきたものですが、音楽理論や音楽療法の分野でも展開を見せています。

この理論を応用することで音楽および音楽的現象をより深く理解しようとする欲求から直接的な発展が促されてきました。

 

スキーマ理論は理解のための方法であると同時に、特定の知的体系でもあります。

この理論は音楽体験の性質についての洞察を得るための道を拓いてくれるものであると同時に、心身医学的な本質をもち、新しい心身医学の療法的な展開である臨床聖楽法の実践において大きな手掛かりを与えてくれるものです。

 

 

来月から、「第二部 聖楽療法 理論と実践の性質」に入ります。

 

 

特効薬はない、自宅で免疫力をUpしよう!

 

ヨーロッパ諸国での戒厳令ほどの厳しさはありませんが、

東京都知事の小池さんの発した週末外出制限勧告を受け、

皆様はどのように週末をお過ごしでしょうか。

 

当初、普通感冒と同様に楽観しされていた新型コロナウイルスは、

普通感冒どころか、インフルエンザよりもさらに恐ろしいSARSウイルスの仲間でした。

 

ウイルス名ではSARS-CoV-2、病名はCOVID-19感染症

 

これが、エンデミック⇒エピデミック⇒パンデミックとなっただけではなく、新たな脅威が、中国でまた発生しました。

 

中国メディア(英字新聞グローバル・タイムズ/24日火曜)が、同国内で新型コロナウイルスとは別の感染症が広まりつつあることを報じました。

 

中国雲南省在住の男性が、ハンタウイルスに感染し、この男性は23日月曜、突然亡くなりました。

医師たちが検査した結果、男性の病気はハンタウイルスへの感染によるものであると分かりました。

ハンタウイルスは主に齧歯類の間で広まるウイルスで、人間が感染した場合、肺や腎臓などに問題を起こす原因となります。今や第三次世界大戦さながらで事態は、日本政府の発表より長期化することは避けられないでしょう。

 

特効薬を処方することができない当分の間は、医師である私も素人同様に素手で見えない敵と戦っていかざるをえません。

ただ自宅に引き籠って怯えているだけでは、気力も体力も衰え、免疫力を低下させてしまい、ウイルスの餌食になってしまいます。

 

しかし、このような場合でも、打つ手はあります。

それは、自宅に居ながら、好きなことをしながらできる免疫力の強化法です。

 

聴く薬は効く薬です。

ご自分のしたいこと、お好きなことをしながら聞き流しているだけでけっこうです。

これをよく聴いていただければ、良く効くこと請け合いです。

それは杉並国際クリニック・聖楽院オリジナル・ヒーリングCDです。

 

音楽之友社刊のオーディオの総合月刊誌『ステレオ』2020年4月号のトピックスに紹介されましたので貼付いたします。

 

また、同じく『レコード芸術』2020年5月号にも、あらためて紹介される予定です。

 

藝術歌曲集 小倉百人一首No1.コンコーネ50番(中声)で歌う(CD2枚組)¥3,000+税

dav

藝術歌曲集 小倉百人一首No2.トスティ50番(高声)で歌う(CD2枚組)¥4,000+税

dav

 

 

 

表紙

タウンインフォ百人一首

トピックス百人一首

sterero2

 

<はじめに>

 

前回は「胃の痛み・もたれ」に効果のあるツボを紹介しました。

 

 

「中脘」は お臍から指4本分上にあり、。

 

 

「足三里」は膝のお皿の下の外側にあるくぼみから指4本下にあるというお話でした。

 

 

今回は「吐き気」に効果のあるツボを紹介しましょう。

 

 

 

<吐き気に効果のあるツボ>

2020-02-25 13-30

 

 

「天枢(てんすう)」は、おへそから指2本分外側にあります。

 

 

「肓兪(こうゆ)」は、おへそから親指に半分ほど外側にあります。

 

 

「巨闕(こけつ)」は、みずおちから指3本分下にあります。

 

 

仰向けに寝て、息を吐きながら押してみてください。

 

 

 

杉並国際クリニック 統合医療部 漢方鍼灸医学科 鍼灸師 坂本光昭

<土曜日特集:統合医学(心身医学・漢方医学)カンファランス>

今月の第一週に中国で新型コロナウイルス肺炎のガイドライン第6版(新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第六版)が発表している文書をご紹介し、第2週と第3週は医学観察期に推奨される漢方処方について説明いたしました。

今回は臨床治療期(感染確認症例)における推奨処方例の一部について紹介いたします。

なお推奨処方は複数あり、臨床像によって使い分けています。

 

2. 臨床治療期(感染確認病例)における治療について

2.1 清肺排毒湯

適用される患者の範囲:軽度、中度、重症患者。

危篤患者の救急については実際の状況に応じて合理的に使用すること。

 

基礎方剤:

麻黄 9g、炙甘草 6g、杏仁 9g、生石膏 15~30g(先煎)、 桂枝 9g、澤瀉 9g、猪苓 9g、白術 9g、茯苓 15g、柴胡 16g、黄芩 6g、姜半夏 9g、生姜 9g、紫菀 9g、冬花 9g、射干 9g、細辛 6g、 山薬 12g、枳実 6g、陳皮 6g、藿香 9g。

 

服用法:

生薬を水で煎じ、毎日 1 剤、一日 2 回朝晩(食後 40 分) に分けて温服する。3 日を 1 クールとする。

条件が整っている場合は、服用後に茶碗半杯分のおかゆ、舌が乾燥して、津液(消化液)が不足している患者には一杯を飲ませる。(注:発熱のない患者については生石膏の用量を少なくし、発熱や高熱の場合は容量を増やす。)

 

症状が改善してきていてもまだ完治をしていない患者については 2 クール目を行う。

ただし、特殊な事情や持病を持っている場合は、実際の状況に応じ 2 クール目の処方箋を調整し、症状がなくなった時点で投与を終了することとする。

 

 

杉並国際クリニックの分析

推奨された処方は21の薬味から構成されています。

麻黄 、炙甘草 、杏仁 、生石膏 (先煎)、 桂枝、澤瀉 、猪苓 、白術 、茯苓 、柴胡 、黄芩 、姜半夏 、生姜 、紫菀 、冬花 、射干 、細辛 、 山薬 、枳実 、陳皮 、藿香

 

処方箋の出所:

国家衛生健康委弁公庁 国家中医薬管理局弁公室≪中西医結合で新型コロナウィルス肺炎の治療における「清肺排毒湯」の推薦についての通知≫(国中医薬弁医政函(2020)22 号)

 

上記のうち、紫菀(しおん)キク科アスターの根、冬花(款冬花?)キク科フキタンポポの花蕾、射干(やかん)アヤメ科檜扇の根、藿香(かっこう)シソ科川緑の4種を除く17の生薬は、日本の保険漢方でも使用されています。

 

そこで来月の<土曜日特集:統合医学(心身医学・漢方医学)カンファランス>

 

のテーマは、引き続き、新型コロナウイルス(COVID-19)感染症に効く漢方
を発信します。

 

わが国の保険診療で処方可能な方剤について解説します。

水氣道事務局よりお知らせが二点あります。

 

#1.

4月の水氣道稽古の稽古継続について

 

水氣道の稽古は、中野区の鷺宮スポーツ・コミュニティプラザ温水プールにて、

毎週火曜日午後7時に継続しています。

 

中野支部会長の林亮博さんをリーダーとして毎回10人程度の参加がありました。

林さんの尽力により、4月は新たに毎週金曜日午前9時からの稽古が始まります。

揮ってご参加ください。

 

なお、杉並区内のプール施設をはじめ、新宿区のウェルネスエイジ、同じくコズミックセンターならびに三鷹市スバル総合スポーツセンターの温水プールはいずれも12日(日)まで閉館が延長となりました。

 

武蔵野市の藤村温水プールは3月末までの閉館とのことでしたが、4月以降の再開の予定については、確認の上、改めて御報告いたします。

 

 

#2.

4月の月例運営会議開催日時の変更について

 

令和2年4月5日(日)午前8時30分から予定していた月例運営会議の開催は変更することになりました。

 

主な変更点は以下の通りです。

1)出席者

修錬生以上の有志から、支援員以上(有段者)の活動会員

オブザーバー(見学者)の出席はご遠慮いただきます。

 

2)開催予定日

平日の午前中を予定し、検討中です。