都内の大学で英語講師をしている友人からの1月30日付けの緊急質問状 その2

 

昨日、私にメールが届きました。新型コロナウイルスに対する日本の対応についてとても心配している様子です。2月3日から7日にかけて、関連記事を掲載しますので、併せてお読みいただければと存じます。

 

その1はこちら

 

 

友人の名前は匿名*****としたうえで、以下のように一部を編集しました。

 

質問事項は赤、質問関連の叙述は青、その他、必要に応じて下線を施しました。

 

今後、返事のために質問文の文頭にはQ1~Q5を施しました。

 

そのうえで、それぞれの訳を加えてみました。

 

それぞれA1~A5という形で回答していくことにしました。

 

 

本日は友人からの質問Q1に対して、私の回答A1を準備しました。

 

・・・・・・・・・・・・・・

 

以下が私からの回答です。

 

Dear *****,

 

I appreciate you that you remember me.

(僕のことを覚えていてくれてうれしいです。)

 

Your letter inspired me to greater efforts to speculate on the current global situation in various perspectives ; not only medically, but geopolitically as well as socioeconomically,legally etc.

(君のレターを読んで、現在の国際情勢を、いろいろな角度から、もっとしっかりと検討してみようという気になりました。医学面に限らず、地政学的な面や社会経済学的な面、法的側面などからです。)

 

Then can I beg you time to answer your questions one by one?

(そこでお願いがあるのですが、君の質問に一つずつ順を追って答えるための時間を私にくれませんか?)

 

Now I tried to answer your first question.

(さっそく、君の最初の質問に答えてみました。)

 

Q1. What do you think about this new corona virus?

(新型コロナウイルスについてはどのように考えていますか。)

 

A1.I think we should redouble precautions against the 7th corona virus which was recently identified, because it could be one of the most harmful and hazardous subspecies among 7 types of corona virus. Then I can understand your worrying after reading  whole your message. There has been criticism of Japan’s decision to let returnees from Wuhan ‟self-quarantine”, including the two people on the first flight who decisively refused to be tested. Those two were asked to avoid public transport, and quarantine officers will follow up on their health, officials said. Indeed there is no treatment for a disease caused by a novel corona virus, but symptoms can be treated and supportive care for infected people has been shown to be highly effective, according to the World Health Organization (WHO). Then I think this suggestion might be approvable for the moment as far as I can judge with limited information. 

(最近になって同定された第7番目のコロナウイルスに対しては警戒を強めるべきだと考えています。その理由は、7種類のコロナウイルスの中でも最も危険で有害なタイプであるかもしれないからです。だから君が心配していることは君のメッセージの全文を読むと理解できます。武漢からの帰還者を「自主隔離」扱いとした日本の決定には批判が続いています。最初に帰航したうちの2名は検査を受けることを断固として拒否しました。当局によると、この2名は交通機関を避けるように要請され、検疫官による健康把握が続くことになります。新種のコロナウイルスによってもたらされる病気の治療法がないことは確かですが、世界保健機関(WHO)によれば、症状の手当ては可能であり、感染者に対する対症療法の効果は高いことが示されているとのことです。そこで私が限られた情報によってさしあたり判断できる限りでは、これが示唆していることは、おそらく是認できるのではないかと考えています。)