Nogucciの懺悔録 No.46

前回に続きNogucciの英会話、(初心者向け)です

 

今回は

Thank you、Sorry、Excuse meです

 

 

1つ目は「強く発音する箇所で意味が変わる」

 

(赤い単語を強く発音)

Thank  you(ありがとう、おおきに)

 

Thank you(こちらこそありがとう、わてのほうこそおおきに)

 

Excuse me(すみません、すんまへん)

 

Excuse me(こちらこそすみません、えろうすんまへん)

 

 

2つ目は「イントネーションの上り下がりで意味が変化」

 

Sorry? ↗ (何と言ったの?、何言うたん?)

 

Sorry. (ごめんなさい、すんまへん)

 

Excuse me ?(何と言いましたか?、何言われました?)

 

Excuse me.(こちらこそすみません、えろうすんまへん)

 

 

どうでしょうか?同じ文でも強く言う箇所とイントネーションが変わると

 

違いが出るものですね。