(心理)認知行動療法  HELP!力 <10>

今回はコーヒーブレイク。「ひとこと英会話 その1」です。

 

 

まず、日常生活で気軽に「助けて」「手伝って」と言いたい場合、

 

英語では何と表現するのでしょう?もちろん、緊急事態の時はまさに HELP! です。

 

(余談ですが、「助けて!」と叫んでも、周囲は身の危険を感じで来てくれない可能性があるらしく、

 

「火事だ!」と言った方が人が飛び出してきてくれるとか。)

 

 

もう少しだけ冷静に表現できるなら、

 

I need help. あるいは、I need your help. 

 

英語のyou は単数「あなた」を意味する場合と複数「あなたたち」を意味する場合があります。

 

 

同様にyour helpは、文脈により、特定個人・単数「あなたの助け」

 

もしくは不特定一般・複数「あなたたちの助け」を意味します。

 

 

以下は、特定の相手に対する「助け」の依頼の表現です。

 

「手伝ってくれる?」くらいなら、 Can you give me a hand?

 

これをもっと丁寧な言い回しにすると、 Could you give me a hand?

 

「アドバイスがほしい」なら、 I need your advice. でしょう。

 

 

「お願いがあるんだけど」と言うなら、 Do me a favor.

 

ただ、これは「わたしの頼みを聞け」という命令形のニュアンスがあり、

 

目上の人には使えません。

 

お互いの信頼関係、心理的距離の近さが前提です。

 

 

少し丁寧に言うなら、Please do me a favor.

 

Pleaseを前後に加えても、命令形であることには変わりありません。

 

 

ストレス対処 MIYAJI 心理相談室(高円寺南診療所内)

 

主任 臨床心理士 宮仕 聖子